ama yine de bu kadın hiçbir eğitim almamış. | Open Subtitles | لكن دعنا لا ننسى أن هذه المرأة غير متعلمة |
Karım kadar iyi değil ama o yarayı hiç deşmeyelim. | Open Subtitles | ليس مثل زوجتى لكن دعنا لا نفتح هذا الجرح |
Biliyorum, durum korkunçgörünüyor ama... aceleci davranmayalım. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اعلم ان هذا يبدوا مريعا لكن دعنا لا نكون متسرعين |
Olur, ama Cheryl'a söylemeyelim | Open Subtitles | تعلم, شئ بع بعض الـ زيقيون حسناً , لكن دعنا لا نخبر شيرل |
ama benim zamanımı boşa harcama tamam mı? | Open Subtitles | اشطه، لكن دعنا لا نضيّع أكثر وقت، أليس كذلك؟ |
Çok iyi fikir. ama babama söyleme olur mu? | Open Subtitles | تعرف، يبدو هذا رائعاً، لكن دعنا لا نأتي على ذكر هذا أمام أبي، اتفقنا ؟ |
ama şimdi bunu konuşmayalım. Amacının ne olmasını istiyorsun? | Open Subtitles | لكن دعنا لا نتحدث عن ذلك الآن ماذا تُريد أن يكون هدفك؟ |
ama en azından bir şeyler öğrendik. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نستخدم العربة فى المرة القادمة |
Ve bu konuda yanında olmaya çalışacağım ama; ciddi bir hastalığın yokmuş gibi davranmayalım. | Open Subtitles | و سأحاول أن أقف بجانبك في هذا لكن دعنا لا نتظاهر أنه ليس لديك مرض خطير |
Hiç sanmıyorum ama tekrar olmasın. | Open Subtitles | لا اظن ذلك, لكن دعنا لا نترك هذا يتكرر مرة اخرى |
ama şunu unutmayın, 9 yıldır beni prednizon almak zorunda bırakan, berbat bir hastalığım var. | Open Subtitles | لكن دعنا لا ننسى الأمراض المنهكة التي لازمتني خلال 9 سنوات والتي اضطررت وقتها لأخذ الكثير من الأدوية |
Dinle, biliyorum kırgınsın ama ne olur bu meseleyi çok büyütmeyelim. | Open Subtitles | أنا مدركة أنك منزعج و لكن دعنا لا نبالغ في هذا الشيء |
Yetkili değilsin de ondan. ama şimdi yetkilerimizi karıştırmayalım. | Open Subtitles | ليس مصرح لك بذلك لكن دعنا لا نخَفق درجات رواتبنا |
Hiçbir suçlama yaptığım yok ama pantolonun üstünde kalsın, olur mu? Konuştuğumuza sevindim. | Open Subtitles | لن أوجه أتهاماً أو ما شابه ذلك ، لكن دعنا لا نخلع هذا السروال ، مفهوم ؟ |
Cribbagelar gitmişti, doğru ama hala karavan parkını yöneten karanlık, şeytani gücü unutmamalıydık. | Open Subtitles | الكريباج انتهينا صدقا لكن دعنا لا نَنْسي القوة الشرّيرة المُظلمة لا زالَ قواعد المتنزه القافلةَ. |
Ben pek özlemiyorum ama senin için önemli değil tabii. | Open Subtitles | أنا لا أفتقدها, لكن دعنا لا نقلق بهذا الشأن |
ama bu self servis değilmiş gibi davranmayalım. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نتظاهر أن الأمر لخدمة مصالح شخصيّة. |
Efendim, Burroughs tam bir baş belası ama çok aceleci davranmayalım. | Open Subtitles | سيدي , إذا سمحت لي بوروز هو مصدر إزعاج لكن دعنا لا نستجيب بسرعة |
ama kederimizin ve intikam isteğimizin sürünün biz olduğumuz gerçeğini gölgelemesine izin vermeyelim. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نجعل حزننا ورغبتنا بالثأر تؤثر على المشكلة |
Ve dertlerinin bittiğine ama bunu olduğunun dışına taşımayalım. | Open Subtitles | وأن مشاكلك قد ولّت، لكن دعنا لا نجعل هذا أكثر مما هو عليه. |