ويكيبيديا

    "للإسلام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İslam
        
    • İslami
        
    • İslamiyet
        
    Osmanlılar artık, Kürdistan'ı, Mısır'ı ve İslam'ın en kutsal şehirleri olan, Open Subtitles العثمانيون الأن يسيطرون على كردستان مصـــر والأماكن المقدسة للإسلام مكة والمدينة
    İnşallah, yakında kollarımızı açıp yeni bir evladımızı İslam'a buyur ederiz. Open Subtitles إن شاء الله, سنحمل الطفل بأيدينا قريباً ونرحب بالطفل الجديد للإسلام
    Şeriatı oluşturan bu gibi şeyler, Şeriatın sorunlu yönleri, İslam'ın daha sonraki yorumlarına, sonradan katılmıştır. TED ان هذه القوانين الاسلامية أو المفاهيم الخاطئة للإسلام التي تطورت تبعاً لتفاسير لاحقة للقرآن الكريم
    İslam'ın barış dolu olduğunu gösteren din adamları var. TED يوجد هناك رجال دين ممن يشاركون التفسيرات السلمية للإسلام.
    Ve bazıları için, radikal İslam'ın dünya görüşü bu açık yaralardan içeri sızan enfeksiyona dönüşüyor. TED وبالنسبة للبعض، أصبحت النظرة العالمية للإسلام الراديكالي العدوى التي تنقض على هذه الجروح المفتوحة.
    Hristiyanlık için ilk kiliselerden birisini veya İslam için ilk camilerden birisini tasarlamak gibiydi. TED لقد كان مثل تصميم أول الكنائس للديانة المسيحية، أو أول الجوامع للإسلام.
    Mali'de gelişen İslam'ın son derece başarılı biçimi, bu özgürlükleri ve bu özünde olan kültürel çeşitliliği kabul ettiği için rağbet gördü. TED أصبح الشكل الناجح للإسلام الذي تطور في مالي شائعًا لأنه يقبل هذه الحريات والتنوع الثقافي المتوارث.
    Bir çok müşrik aile çocukları İslam'ı kabul edince parçalandı Open Subtitles كثير من العائلات الوثنية كانت قد انقسمت الى قسمين عندا تحول أبنائهم للإسلام
    İslam adına yapılan terör ve şiddet eylemleri, sadece yanlış değil, İslam'a da karşıdır. Open Subtitles الأعمال الأرهابية التى حدثت تحت مسمى الإسلام هى ليست خطأ فقط وأنما هى مضادة للإسلام
    Bu sahte gösteriye ve onun bana aşık olup İslam'ı seçmesiyle hiçbir alakam yok. Open Subtitles أو أنّي أتغاضى عن اعتناق أحدهم للإسلام بناءً على إعجاب بالثانويّة فقط
    Onların İslam anlayışına asla inanmadım. Ve fark ettim ki bir Amerikan olmak için ülkemi ve dinimi onurlandırmalıyım. Open Subtitles لم أؤمن بإنتمائهم للإسلام قط و أدركتُ كيّ أكونأمريكي.فعليّأن أشرفبلاديّوديني.
    Ama İslam'ın tıbba en müşahhas katkıları, özel ilaç formüllerinde az, ama onun kapsayıcı felsefesinde daha çoktur. Open Subtitles لكن أكثر المساهمات الملموسة للإسلام أقلّ من ناحية الأدوية المتخصّصة وأكثر من ناحية فلسفيته الشاملة
    Hacı olarak, İslam'ın en bilindik sembolü olan Ana Mescit'e, yani Kâbe'ye gelmiştik. Open Subtitles كحجاج جِئنا إلى المسجد الحرام إلى الكعبة الرمز المعروف للإسلام
    Ama İslam için öneminin, ilk Müslüman toplum tarafından şehir gelişirken keşfedildiğini tahmin ediyorum. Open Subtitles ولكن أهميتها للإسلام كما أتصور كشيء اكتشفه المجتمع المسلم فى وقت مبكر وهو يتطور
    Vahabiler Osmanlı İmparatorluğu ve onun İslam'ın kutsal şehirlerindeki hakimiyetine tehdit oluşturan farklı bir İslam mezhebiydi. Open Subtitles جلب الوهابيون شكلاً مميزًا للإسلام يهدّد الإمبراطورية العثمانية وسيطرتها على أقدس بقاع الإسلام
    Ama bu durum, silahlarla aynı anda İslam'ın karamsar ve hoşgörüsüz versiyonu olan Vahabiliğin gelmesi anlamına geliyordu. Open Subtitles مما يعني أن السعودية مع السلاح، صدرت أيضاً الرؤية المتشائمة المتعصبة للإسلام المتجسدة في الوهابية
    Onunla birlikte, Batı'da kabul görecek yozlaşmış bir İslam'ı savunan acınası son sesler de susar. Open Subtitles آخر الأصوات البائسة للإسلام الفاسد تصبح مقبولة للغرب
    İslam karşıtı söylem de yükselişte ve bu ulusaşırı. TED من منظور ثقافي وخطاب معادي للإسلام هو أيضاً في تصاعد وفي دول عديدة .
    Ve aynı problem İslam'a saygı. TED ونفس المشكلة بالنسبة للإسلام.
    Bu İslami şeyler 11 Eylül'den sonra başladı. Open Subtitles فكرة التحول للإسلام بدأت بعد الحادي عشر من سبتمبر
    İslamiyet'in anormal düşmanları yeni bir yol buldular ve bize saldırıyorlar, kardeşlerim. Open Subtitles الأعداء الشاذون للإسلام إبتكرو طرق جديدة في إرتِكاب الأعمال وحشية ضد إخوننا وأخواتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد