| Yoksa bugün ortalıkta dolanan bu kadar çok sayıda Taylandlı olmazdı. | TED | ولولا هذا .. لما كان هنالك الكثير من التايلنديين يسيرون هنا |
| Rahatsız olma. İyi bir hayat sürmüş olsaydı burada olmazdı. | Open Subtitles | لا تنزعج، لو كان عاش حياتاً أفضل، لما كان هنا |
| Olimpiyatlarda konuşma yarışması olsa hiçbir erkek madalya alamazdı. | Open Subtitles | لو تحدث النساء في الأولومبياد لما كان للرجال فرصة المنافسة |
| Böylece rüya, adamın istediği şeyin canlandırması gibi görünür. | Open Subtitles | إذاً يبدو كما لو أن الحلم هو تحقيق لما كان يتطلع إليه |
| Ben mumya olsaydım bile bu yer bu kadar ölü olamazdı. | Open Subtitles | لو كنت مُحنّطة، لما كان هذا المكان أكثر موتاً مثل الآن |
| Eğer daha dikkatli olsaydın, şimdi önümüzde olmazdı. | Open Subtitles | لو كنت منتبهة أكثر، لما كان متقدماً علينا. |
| Paranı sağda solda çarçur etmeseydin, bu kadar şikayet etmene gerek kalmazdı. | Open Subtitles | ربّما لو لَم تنفق أموالك في كل مكان لما كان هناك ما تتذمر منه |
| Bu ne içindi? | Open Subtitles | كيف حـ. واو واو لما كان ذلك؟ |
| Eğer bizimki herkese sempati duymasaydı ortada bir tehlike olmayacaktı. | Open Subtitles | لما كان هنالك خطر لو لم يرتاد دور عطوف القلب |
| Ve eğer mutsuzluklarımız olmasaydı, daha iyi durumda olmayacaktık. | Open Subtitles | , ولو لم يصيبنا الحظ العاسر . لما كان حالنا أفضل |
| Eğer bütün dünya bu kadar düşünceli olsaydı savaş falan olmazdı. | Open Subtitles | لو كان تفكيرك العميق هو تفكير العالم لما كان هناك حروب |
| Ama kaptanlık konusunda bu kadar endişelenmeseydim şu anda bu durumda da olmazdı. | Open Subtitles | لو لم أكن قلقاً حيال كوني قائداً للفريق لما كان تأذّى من الأساس. |
| Bilseydik, Tanrı Tanrı olmazdı. | TED | فإذا ما كنا نعرف, لما كان الرب هو الرب. |
| Çünkü onun içki içtiğini duysaydım şu anda Rory ile birlikte olmazdı. | Open Subtitles | لأنني لو عرفت أنه يشرب لما كان مع روري الآن |
| Seni umursuyor olsa o hale düşürmezdi. | Open Subtitles | لو كان يهتم بكِ لما كان يضعك فى مثل هذا الموقف |
| Gömülü olan şeyin izini görebiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع رؤية أثراً لما كان مدفوناً بداخل الجذع. |
| Bu adada akbaba üretmiş olsaydım hiçbir şey demezdin. | Open Subtitles | لو أننى قمت بتخليق طيور الكندور لما كان لديك ما تقوله أو تنتقدنى بشأنه |
| Ağda yaptırıyor olsaydın evde jilet de bulundurmamış olacaktın. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أذا إستخدمتي الشمع لما كان لديك شفرات بالمنزل |
| Droidler düşünebilse bize gerek kalmazdı, değil mi? | Open Subtitles | لو كان بوسع الرجال الآليين التفكير لما كان أحد منّا حياً ، صحيح؟ |
| Eğer onu beraat ettirmeseydiniz, Eyalet Savcılığı Ofisinde oturuyor olamazdı. | Open Subtitles | لو لم تبرئيه لما كان موجوداًً في مكتب المدعي العام |
| Efendim, tüm bunlar ne içindi? | Open Subtitles | سيـّدي ، لما كان هذا بالضبط ؟ |
| Eğer beni Grommett'e götürmeyi düşünseydiniz ki orada bir tren bulabilirdim, bunlar olmayacaktı. | Open Subtitles | و أن كنت امددتنى بوسيلة انتقال الى جروميت حيث أتمكن من أدراك قطار لما كان حدث هذا ابدا |
| Eğer Al eve daha geç gelseydi, biz evde olmayacaktık. | Open Subtitles | لو أن (آل) تأخر فى العودة لما كان وجدنا هنا |