ويكيبيديا

    "لم يطلب منك أحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kimse sana
        
    • Kimse senden
        
    • - Kimse
        
    Ben oraya gitmiyorum. Hiç Kimse sana ne yapmak istediğini sormuyor. Open Subtitles لن أدخل إلى هناك - لم يطلب منك أحد ذلك -
    Kimse sana karşıma geçip lop diye otur demedi. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن ترتمي على المقعد المقابل لي.
    Kimse sana bar işine gir demedi. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تدخل عالم الحانات
    - Senin yardımını istemiyorum! - Kimse senden Baba'yı oynamanı istemedi! Open Subtitles لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد
    Kimse senden bütün soruların cevabını istemiyor. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أنه تكون لديك كل الأجوبة
    Kimse senden beni kurtarmanı veya karışmanı istemedi. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تقوم بإنقاذي أو إنقاذ أي أحد ماذا ؟
    - Yapma Marcus. - Kimse senden bu savaşa hakemlik etmeni istemedi. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تكون سفير هذه المعركة
    - Yeter, Kimse sana gözlem yap demedi. Open Subtitles يكفي لم يطلب منك أحد أن تكوني ملاحِظة
    - Yeter, Kimse sana gözlem yap demedi. Open Subtitles يكفي لم يطلب منك أحد أن تكوني ملاحِظة
    Kimse sana rotayı değiştir demedi. Open Subtitles لم يطلب منك أحد تغيير المسار
    Kimse sana öldür demedi. Open Subtitles لم يطلب منك أحد ذلك
    Kimse sana sev demedi. Open Subtitles لم يطلب منك أحد ذلك
    Kimse senden kahramanlık beklemiyor. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تكون بطلاْ ؟
    Kimse senden azarlama ve patlatma istemedi! Buna gevezelik deniyor! Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تصيح وتمزق - هذا يسمى تفاعل اجتماعي -
    Kimse senden renkli yorumlar yapmanı beklemiyor. Open Subtitles لم يطلب منك أحد تعليقاً ملوناً.
    Kimse senden her Warner filmini hatırlamanı beklemiyor zaten. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تتذكرهم
    - Kimse ateş etmeni söylemedi ! - Yeterince vakit kaybettik. Open Subtitles لم يطلب منك أحد أن تطلق النار - لقد ضيعتي ما يكفي من الوقت -
    - Kimse istemedi ama senden bunu. Open Subtitles لم يطلب منك أحد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد