| Eğer verilerin yarısını ortadan kaldırırsak, bir ilacın gerçek etkinliğini asla bilemeyiz. | TED | فإذا حذفنا نصف المعلومات، فإننا لن نتمكن أبداً من أن نعرف مقدار الأعراض الجانبية الفعلية لهذه الأدوية. |
| - Onlar olmadan Deliler Kogusunun altindaki borularda yönümüzü asla bulamayiz. | Open Subtitles | دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين |
| Bir at olmadan asla eve dönemeyiz. | Open Subtitles | نحن لن نتمكن أبداً من العودة للمنزل بدون حصان |
| Onlar olmadan, psikiyatri koğuşunun altındaki borularda ilerleyemeyiz. | Open Subtitles | دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين |
| Eğer daha akıllı olsalardı, asla yakalayamazdık. | Open Subtitles | إذا كانوا أذكياء لن نتمكن أبداً من الإمساك بهم |
| Kendi başımıza asla o taşı üzerinden kaldıramayacağız. | Open Subtitles | لن نتمكن أبداً من رفع تلك الصخرة عنه بأنفسنا |
| Bahara kadar asla dayanamayız. | Open Subtitles | لن نتمكن أبداً للوصول إلى النجاح |
| Hayır, gece olmadan... yeteri kadarını taşıyamayız. | Open Subtitles | لن نتمكن أبداً من تحريك مايكفي من تلك القاذورات لإخراجنا قبل حلول الليل |