| eğer bu miktarı Tanzanya'nın üretim kapasitesine ekleyebilseydiniz harika olurdu. | TED | سيكون عظيما حقا ، لو تمكنا من اضافة هذا لقدرة الإنتاج في تنزانيا. |
| eğer onun için bir tane yakalayabilirsek, annem daha iyi olacak. | Open Subtitles | لو تمكنا من اصطياد واحدة منها من أجلها، فإن أمي ستتحسن كثيرا |
| eğer bunda anlaşırsak, geri kalan her şeyi çözeriz. | Open Subtitles | لو تمكنا من الاتفاق على هذا الأمر فقط لاستطعنا حل جميع القضايا الأخرى |
| Isı, nükleer, solar, statik, ...eğer bir yıldırımı geçide aktarabilirsek, bize evi çevirmek için yeterince güç verecektir. | Open Subtitles | لو تمكنا توصيل البرق الى البوابة ربما تخزن ما يكفي من الطاقة للإتصال و إعادتنا للوطن |
| eğer erimeyi engelleyebilirsek, herhangi bir sistem kirliliği olup olmayacağını öğrenmek istiyor. | Open Subtitles | لو تمكنا من إيقاف الانشطار يريد أن يعرف ان كان هناك اي تلوث سيحدث |
| eğer şehrin dışına çıkabilirsek ve birkaç günlüğüne bir yerlerde kalabilirsek ülkeden çıkmamızı ayarlayabilirim. | Open Subtitles | لو تمكنا من مغادرة المدينة ونجلس في مكان ما ليومين يمكنني أن أرتب لرحيلنا من هذا البلد |
| Antenin bir kontrol kristali var. eğer onu el ile çıkartabilsek... | Open Subtitles | الهوائي يوجد به بلورة تحكم لو تمكنا من سحبها يدويا |
| eğer polisi aramış olsak şartlı tahliye memurun kayıtlarının neden gizli olduğunu söyler miydi? | Open Subtitles | لو تمكنا من الإتصال بالشرطة هل سيخبرنا ضابط إطلاق سراحك لما تمَّ إغلاق سجلك؟ |
| Ama eğer bir gün ya cildimizdeki hissetmeyi arttırabilirsek? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو تمكنا في يومٍ ما من نسخ الأحاسيس بالشعور بالبشرة؟ |
| eğer bu işaretleyicileri bulabilirsek genimizi bulmaya çok yaklaşacağız. | Open Subtitles | فيما لو تمكنا من إيجاد هذه المؤشرات نكون قد أصبحنا على الطريق الصحيح لإيجاد الجين المطلوب |
| eğer orada çok ihtişamlı, çok mukaddes bir kutsal emanet sergileyebilirsek bu Aziz Peter'e yolculuk eden tüm o hacıları bölecektir. | Open Subtitles | لو تمكنا من عرض اثر مقدس هناك, يالها من رائعه, ويالها من مقدسه, ذالك سوف يحول رحلة كل هؤلاء الحجاج الى القديس بطرس. |
| eğer Diaz'ı Salazar'a karşı kullanabilirsek, buradaki tüm faaliyetlerini durdurup sayısız kolluk görevlisinin ölümüne engel olabiliriz. | Open Subtitles | لو تمكنا من جعل دياز يخبرنا بما يدين سالازار، فسنتمكن من تدمير عمليتهم بأكملها هنا و ننقذ أرواحًا عديدة من الشرطة. |
| eğer bu işi başarırsak bütün ailemiz 18 ay içinde kurtulup temize çıkacak. | Open Subtitles | لو تمكنا من النجاح في الأمر، فإن عائلتنا بأكملها ستكون نظيفة خلال 18 شهرًا. |
| Onlarınsa var. eğer onların satın alma teklifleri kabul edersek ondan sonra biz bir yeri satın alamayız. | Open Subtitles | حتى لو تمكنا من مجرد حملهم على شراء حيث لا يمكننا شراء ثم أعتقد مع خبرتنا والعاصمة بهم ونحن يمكن أن تجعل |
| Kurtulabilirsek eğer geri dönebileceğimden emin değilim. | Open Subtitles | لو تمكنا من الخروج ، أشك أنه سيُسمح لي بالعودة الي هناك |
| Ve bence, eğer inorganik biyoloji yapabilirsek ve maddeyi evrimleşebilir hale getirebilirsek, bu aslında yaşamı tanımlayacaktır. | TED | وأعتقد أننا لو تمكنا من صناعة بيولوجيا غير عضوية، ولو استطعنا أن نجعل المادة قابلة للتطور، فهذا فى الحقيقة سيضع تعريفا للحياة. |
| eğer bir sonraki filmi şimdi başlatabilirsek. | TED | حتى لو تمكنا من عرض الفلم المقبل هنا. |
| eğer buradan kaçarsak bir çaresini buluruz. | Open Subtitles | لو تمكنا من الفرار، سوف نجد طريقاً. |
| eğer bu pislikleri arkamızdan atabilirsek... | Open Subtitles | لو تمكنا من أبقاء هؤلاء الأوغادفيصفنا.. |
| eğer anlaşabilseydik sorun olmazdı ama şimdi çok yanlış olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | فكرت لو تمكنا من التفاوض، عليه وأبوس]؛ د على ما يرام، ولكن الآن كل شيء يشعر خطأ. |