| Peki, hafızamın geri gelmesini istiyorum dersem gelebilir mi? | Open Subtitles | لكن لو قلت إني أريد أن أستعيد ذكرياتي هل سوف أستعيدها ؟ |
| Size eyalet müzik yarışmasına gireceğiz dersem ne dersiniz? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكم إنكم انضممتم للتو إلى مسابقة الموسيقى لكل الولاية ؟ |
| - İntihara meyilliyim desem? - Acil servisi ara derim. | Open Subtitles | ماذا لو قلت أننى كنت انتحارى سأقول أطلب الخط الساخن |
| Eve dönüyoruz. Dina, ya sana babamı kimin incittiğini bildiğimi söylesem? | Open Subtitles | دينا وماذا لو قلت لك أعتقد أنني أعرف من آذى أبّاكي؟ |
| Üniversitedeki işini bırakmamanı söylesem ne dersin? Hem de hiç. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه لا بد أن تبقى على وظيفتك التي بالجامعة للأبد |
| Ozzie, köpükler burnumu gıdıklıyor dersen seni boğarım. | Open Subtitles | أوزي ، لو قلت أن الرغوة تدغدغ أنفك سأغرقك |
| Tamam mı? Eğer size deseydim ki bir salgın önümüzdeki sene 15,000 Amerikalıyı öldürecek, eğer bunun grip olduğunu bilmeseydiniz teleşlanırdınız. | TED | صحيح؟ لو قلت لك أن هناك طاعون سيقوم بقتل 15 ألف أمريكي العام القادم، ستكون منزعجاً اذا لم تعرف أن ذلك كان الأنفلونزاء. |
| Yani eğer o olduğunu söylersem, o kişi suçlu mu bulunacak? | Open Subtitles | إذاً لو قلت بأنه هو هل سيكون ذلك الشخص مذنب ؟ |
| Cromwell bunu söylersen sana hayatını bahşedeceğini mi söyledi? | Open Subtitles | هل وعدك كروميل بأنقاذ حياتك لو قلت ذلك ؟ |
| Orada olacağım dersem, orada olurum. Öykü bitmiştir. | Open Subtitles | لو قلت بانني ساكون هناك اذن ساكون هناك و هذة نهاية القصة. |
| Evet dersem kahve içebilecek miyim? | Open Subtitles | موافق؟ هل سأحصل علي فنجان قهوة لو قلت موافق؟ |
| Gözlerinden anladım ki, evet dersem, ölecektim. | Open Subtitles | وقد أستطعت أن أري في عينيه أني لو قلت نعم سأموت |
| Artık bu işte yokum, benden bu kadar desem ne olur? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أني أكتفيت من هذا؟ أنا أنسحب, ماذا سيحدث؟ |
| Ben Siyam'ı hiç bilmiyorum desem ne derdin? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت إنني لا أعرف شيئا عن سيام؟ |
| Homer, bu beni biraz korkutmadı desem yalan olur. | Open Subtitles | سأكون كاذبة لو قلت إنني لست خائقة من ذلك |
| Sana, en iyi arkadaşının bugün bir çocuğu evlat edindiğini söylesem? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم |
| Ama bunların size yedi ayrı değil de yedi aynı gömlek olduğunu söylesem? | Open Subtitles | لكن ماذا لو قلت لكم انها ليست سبع قمصان مختلفه بل نفس القميص؟ |
| Ya Oswald'ın donanmadayken Rusça eğitimi aldığını söylersem ne dersin? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن أوزوالد تدرب على اللغة الروسية في مشاة البحرية ؟ |
| Üç dersen bayım, adamlarının 10'a kadar saydığını duyamazsın. | Open Subtitles | لو قلت ثلاثة ، لن تسمع مطلقاً الرجلوهويُحصيعشرة. |
| 100 yıl daha yaşayacaksın deseydim, bana yalancı derdin. | Open Subtitles | لو قلت انك ستعيشين لمدة 100 عام لقلت عنى اننى كاذب |
| Ayrıca, bunu söylersem insanlar, senin benim annem olduğunu anlayacaklardır. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن الناس سيعرفون أنكي والدتي لو قلت ذلك |
| Ama anne babanla anlaştığını söylersen, yalancısın da. | Open Subtitles | و لكم لو قلت بأنك تتأقلم مع والديك هذا يشير بأنك كذاب أيضا |
| Eğer öğle yemeği desen belki inanırdım. | Open Subtitles | لو قلت بأنه لا يزال يتناول الغداء لصدقتك |
| - Bunu bana bir yıl önce söyleseydin Virginia ya da Tenessee'de tuzak derdim. | Open Subtitles | حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين |
| Söyleyeceğini yatakta söylesen kendini daha rahat hissetmez miydin? | Open Subtitles | ألا تشعر بالراحة اكثر لو قلت ما تريد على السرير؟ |
| - 18. 16 deseydin belki inanırdım. | Open Subtitles | ـ ثمانية عشر ـ لو قلت ستة عشر لصدَقت ذلك |
| Çünkü sana 17 yaşında olduğumu söyleseydim benimle asla birlikte olmazdın | Open Subtitles | لأني لو قلت لك أن عمري 17 لكنت لما خرجت معي |