| Yerinizde olsam kadınlar hakkında ne konuşur ne de düşünürdüm. | Open Subtitles | لو كنت مكانكما , لما كنت سأتحدث أو أفكر بالنساء |
| Yerinde olsam kendime çeki düzen verir ona gidip dizlerimin üstüne çökerdim. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها |
| Ne olduğunu bilmiş olsam bile, bu konuda yapabileceğim bir şey yokmuş çünkü bu "Şey" tek başına yaratılamaz. | Open Subtitles | حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ |
| Arkadaşım olmaman çok kötü. eğer olsaydın, bana yardım edebilirdin. | Open Subtitles | مؤسف أنك لست صديقي لو كنت صديقي لكان بإمكانك مساعدتي |
| Sen bir yetişkin olsan da, aslında adi bir veletsin. | Open Subtitles | إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن |
| Bazen Keşke büyümemiş olsam ve babam yanımda olsa diyorum. | Open Subtitles | احيانا اتمنى لو كنت لازلت صغيرا وهو لا يزال موجودا |
| Yerinde olsam bunu yapmazdım. Cidden sevgiline güvenmek istiyor musun? | Open Subtitles | لن أفعل ذلك لو كنت مكانكِ أتريدين حقاً الوثوق بصديقكِ؟ |
| Ben olsam adını koluma kazımak için bir kaç hafta beklerdim. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لإنتظر بضعة أسابيع قبل وشم إسمها على ذراعى |
| Senin yerinde olsam parmak izlerimi yok edip polisi arardım. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي وخططت لمكالمتي إلى الشرطة |
| ustelik galiba Sigmund Freud bile olsam bir cevap alamazdim. Anlat bakalim. | Open Subtitles | و أعتقد أني لو كنت سغموند فرويد اللعين لن أحصل على إجابة |
| Yerinizde olsam bayan bilgiçlik taslayacağıma, boş zamanlarımı geçirecek başka bir uğraş bulurdum. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , بدل تظاهر الحكمة سأفكر بطرق أخرى لقضاء وقت ذروتي |
| Yerinde olsam önerimi kabul eder ve yapılacaklar listesinin en üstüne koyardım. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لقبلت الطلب ووضعته على قمة قائمة أفعال الشرطي السابق |
| eğer yalan söylemiş olsam, bunu yuvarlak rakam yapamaz mıydım? | Open Subtitles | لو كنت أكذب ، لمَ لمْ أضع رقماً مقارباً ؟ |
| eğer bir asi bıyığı uzatacak yaşta olsaydın seninle hemen çıkardım. Vay canına. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت بعمر يسمح لك بتربية شارب كنت سأخرج معك حالاً |
| Carlo! Hey, çocuk, yukarıda babanla beraber olsaydın bunlar olmazdı. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث لك لو كنت مع أبيك الأبيض |
| Prostat biyopsisi yapılıyor. İnan bana, orada olsan kesin hatırlarsın. | Open Subtitles | سيستأصلون عيّنة من البروستات، ثقي بي، لو كنت بالداخل لعرفت |
| Haklı olsan bile onu bir önseziye dayanarak burada tutamayız. | Open Subtitles | حتى لو كنت محقّة، لا يمكن أن نعتقله بداعي حدس |
| Aslında gerçekleşecek olsaydı altı yaş daha genç olmak isterdim. | Open Subtitles | في الواقع، أتمنّى لو كنت أنا أصغر سنّاً بست سنوات |
| Saçma numaran işe yaramış olsa, ...intikamlarını benden almış olacaklardı. | Open Subtitles | لو كنت قد أعملت براعتك المجنونة لكانوا قد انتقموا مني |
| eğer denizden yaklaşık sekiz litre su alsam bu sekiz litrenin içinde bu gezegendeki insanlardan daha fazla bakteri olacaktır. | TED | لو كنت سأغرف جالونين من مياه البحر، سيكون هناك بكتيريا في هذين الغالونين أكثر من أعداد الناس على هذا الكوكب. |
| ya da o zaman kimden nefret ettiğimi bilseydim bunu yazmıyor olacaktım. | Open Subtitles | او ربما لم اكن لاكتب هذا لو كنت أعرف حينها من أكره |
| eğer Senin hatırlı dostlarından biri olsaydım, bu işi canla, başla yapardın. | Open Subtitles | لو كنت من اقربائك الحقيرين لكنت تتمدد على مكتبك لتقوم بالامر لي |
| - Madem geçmişteyim... - ...o zaman nasıl kafamın içine girdin? | Open Subtitles | لو كنت في الماضي ، أنّى لك أن تكون برأسي ؟ |
| Özellikle de taze domates isteyenler için bu olanaksız görünüyor. | TED | وهذه تبدو مهمةً صعبة، خصوصًا لو كنت تريد طماطم نضرة. |
| Ortaokuldan lise 3. sınıfa kadar şu soda çeşmesinin başında oturduğum her saat için bir dolar alsaydım Keşke. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت حصلت على دولار نظير كل ساعة جلستها هنا من المدرسة المتوسطة وحتى السنة الثالثة في الثانوية |
| Şimdi, bir kuş olsaydım, solumdaki bina bir sorun kaynağı. | TED | الآن لو كنت طائراً، فإن المبنى على يساري يشكل عائقاً. |
| The New York Times online ya da başkasını açarsanız keşfedersiniz , aslında bu bize sürekli olur hayatlarımıza devam ederiz. | TED | لو كنت تفتح النيويورك تايمز على الإنترنيت وتكتشف هذا، وفي واقع الأمر يحدث هذا لنا طيلة الوقت، نحن نسير في حياتنا. |
| İbranice veya Arapça konuşuyor olsanız diğer yönden dizilim yapardınız, sağdan sola doğru. | TED | لو كنت تتحدث العبرية أو العربية، ستقوم بفعل ذلك بشكل معاكس، من اليمين إلى اليسار. |
| eğer buralarda doğmuş olsaydınız bu sözü ağzınıza almaya bile korkardınız. | Open Subtitles | لو كنت ولدت في هذه الأجزاء ستكون خائف لمجرد قول الكلمة. |