| Marie de Medici'nin hayatına olan bu kasıtlar niye canını sıkıyor? | Open Subtitles | محاولات قتل " ماري دي ماديتشي " ؟ لماذا الإهتمام ؟ |
| O. Lorenzo de Medici için çalışıyor. | Open Subtitles | انه هو انه يعمل لصالح لورانزو دي ماديتشي بنفسه |
| Sultanın oğlunun, Lorenzo de Medici'nin değerli metresiyle ne şahsi meselesi olacak? | Open Subtitles | وما العمل الذي يملكه ابن السلطان.. مع عشيقة لورانزو دي ماديتشي |
| Mediciler arkanızda lakin her saat başı Pazziler daha da güçleniyor. | Open Subtitles | لديك دعم آل (ماديتشي) لكن آل (باتسي) يصبحون أقوى كل ساعة |
| Eğer bir erkek varisimiz olmazsa Medici hanesi, dengesiz bir yatırım gibi görünmeye başlayacak. | Open Subtitles | في مكان ما منزل "ماديتشي" سيبدأ ليبدو كأنه إستثمار غير مستقر. |
| Büyük Medici Bankası'ndan söz ediyoruz. Sonuçta adınız Medici değil. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن المصرف العظيم لآل (ماديتشي) في كل الأحوال |
| Medici Bankası'nın genel müdürü olarak bütçe denkleştirmeyi resmi görevim bilirim. | Open Subtitles | (كمدير عام لمصرف آل (ماديتشي القدرة على إيفاء الديون واجبي الرسمي |
| Sen Giustini'yi bul ve Medici'ye sadık olan herkesin peşine düş! | Open Subtitles | جِد (جاستيني) وطارد أي موالٍ لآل (ماديتشي) |
| Kaptan De Noli, Lorenzo Medici'nin savaş makinisti, işverenim Leonardo Da Vinci sizden naçizane seferinizi birkaç saatcik kısaltmanızı talep ediyor. | Open Subtitles | القبطان (دي نولي)، رئيسي (ليوناردو دافنشي) مهندس الحرب لـ(لورينزو ماديتشي) قد أرسلني لأطلب منك بكل تواضع أن تؤجل رحلتك ساعات قليلة |
| - Carlo de Medici, Cosimo'nun oğluyum. | Open Subtitles | "كارلو دي ماديتشي" ابن "كوزومو" |
| Bitti artık Lorenzo! Medici Hanesi bugün düşecek! - Lorenzo bulunmalı. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر يا (لورينزو) سيسقط منزل آل (ماديتشي) اليوم |
| Bu Sinyor Sassetti, Medici Bankası'nın genel müdürü. | Open Subtitles | هذا السينيور (ساساتي) المدير العام لمصرف آل (ماديتشي) |
| Medici düsturu. Duydular demiştim. | Open Subtitles | صرخة حشد آل (ماديتشي) أقول أنهم سمعوك أجل |
| Zalim Lorenzo de Medici ve onun kafir savaş mühendisi Leonardo Da Vinci'nin açıkça bizi küçümsediğini biliyor olmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن الطاغية (لورينزو ماديتشي) ومهندس الحرب الكافر الخاص به (ليوناردو دافنشي) قد استهانا بنا علنًا |
| Francesco, Medici adını dünyadan silmeye çalıştınız. | Open Subtitles | (فرانسيشكو)، لقد سعيت لمحو اسم آل (ماديتشي) من على وجه الأرض |
| Tüm Floransa Giuliano di Medici'nin yasını tutarken babama saygı göstermeye geldiğiniz için çok yaşayın. | Open Subtitles | شكرًا لكما للحضور لتقديم العزاء لأبي المسكين المتجاهل في حين أن بقية (فلورينسا) تحزن على (جوليانو ماديتشي) |
| Hepimizi öldürüp Medici soyuna son vermeyi amaçlamışlardı. | Open Subtitles | لقد كانوا يهدفون إنهاء نسل آل (ماديتشي)، قتلنا جميعًا |
| Mediciler kaçmaz Sinyor Da Vinci. | Open Subtitles | آل (ماديتشي) لا يهربون يا سينيور (دافنشي) |
| Mediciler düşmezse tüm Floransa Roma'dan dönecek. | Open Subtitles | إن بقى آل (ماديتشي) في السلطة كل (فلورينسا) ستنقلب على (روما) |
| Mediciler'in ithalat ve ihracat problemlerini çözüyor. | Open Subtitles | إنه يحل المشاكل الواردة والصادرة لآل (ماديتشي) |
| Medicilere karşı sahici bir sadakatiniz var Kumandan. | Open Subtitles | ولائك الحقيقي لعائلة (ماديتشي) أيها القائد |