Bu hala giysiden nasıl haberdar olduklarını açıklayamıyor. | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر كيف علموا بأمر البدلة |
Bu hala durumun farklı olmasını sağlamazdı. | Open Subtitles | ربما مازال هذا لم يصنع فارقاً |
Bu hala bizim nokta, Bianca, o için yapılır ne olursa olsun. | Open Subtitles | (مازال هذا مكاننا يا (بيانكا سواء ما فعل به |
- Yine de bu bizim işimiz. - Aslına bakarsan bu benim işimdi. | Open Subtitles | ــ مازال هذا عملنا ــ في الحقيقة, هذا كان عملي |
Yine de, bu beni takımın bir parçası gibi hissettirmiyor. | Open Subtitles | مازال هذا يجعلني أشعر بأنني لست جزءاً من الفريق |
Yine de bu... deri parçalarınızın onun tırnaklarının altına nasıl girdiğini açıklamıyor. | Open Subtitles | مازال هذا لايشرح كيف وصل جزء من بشرتك إلي تحت إظافرك؟ |
Bu hâlâ neden deli gibi davrandığını açıklamıyor. | Open Subtitles | مازال هذا لا يُفسِّر لماذا تتصرف كالمجانين |
Bu hala doğru mu? | Open Subtitles | هل مازال هذا صحيح؟ |
Yoksa Bu hala ufak sırrımız mı? | Open Subtitles | -أم مازال هذا سرنا الصغير؟ |
Sana minnettarım, ancak yine de, bu seni muhtemel 2 yıllık hapis cezasından | Open Subtitles | و تم تقدير ذلك ، و لكن مازال هذا ليس كافياً لتبرئتك |
- Haydi çocuklar, silahlarınızı indirin! - Yine de bu fikri sevmedim! | Open Subtitles | أخفضا مسدسيكما مازال هذا لا يعجبني |
Yine de bu yaptığın çok korkunç. | Open Subtitles | مهلاُ , مازال هذا في غاية الغرابة |
Yine de bu senin neden korkuya kapıldığını açıklamıyor. | Open Subtitles | مازال هذا لا يُفسّر ذُعرك |
Evet. Yine de bu tarafta. | Open Subtitles | أجل، ربما مازال هذا الطريق |
Onu hiç yaşamadım. Yine de bu Dan denen adam benim babam değil. | Open Subtitles | نعم, أنا لم أحصل أبداً على هذا مازال,هذا الرجل (دان) ليس أبي |
Bu hâlâ neden sadece prangayı istediklerini açıklamıyor. | Open Subtitles | حسنا , مازال هذا لا يفسر لما أرادوا الأغلال فقط |
Bu hâlâ durumu açıklamıyor. | Open Subtitles | أجل، مازال هذا لا يشرح الأمر |