İlk iki sanayi devrimi gibi yeni makine çağının komple çıkarımının tam olarak bitmesi en az bir yüzyıl alacaktır, fakat bocalamaktadırlar. | TED | مثل الثورات الصناعية الأولى والثانية، التضمين الكامل للعصر الجديد للجهاز سوف تأخذ مالا يقل عن قرن، ولكنها مذهلة. |
Bir pop and lock maratonuna katılan herkesin bildiği gibi şansının olması için en az yedi kişi gerekir. | Open Subtitles | هل سبق لأي شخص أن كان في فريق يحتاج مالا يقل عن سبعة أفراد, للتاح له الفرصة |
Jüriyi seçmek en az iki hafta sürer. | Open Subtitles | إن إختيار هيئة محلفين قد يستغرق مالا يقل عن اسبوعين |
Yavrum orada en az 200 kişi olacak. | Open Subtitles | سيتواجد في الحفل مالا يقل عن 200 شخص, عزيزي |
En az 90 saniye daha lazım. | Open Subtitles | ليس بما فيه الكفاية، أنتٍ بحاجة مالا يقل عن 90 ثانية |
Almaya kalkarsan en az 150 bine patlar. | Open Subtitles | احضر إحداها، و ستتلقى مالا يقل عن 150 ألف دولار |
Olay, üç deniz piyadenin ölümü, en az dokuzunun ağır yaralanmasıyla neticelendi. | Open Subtitles | ثلاثة من الجنود البحريين قد ماتوا .... و إصابة مالا يقل عن تسعة أخرين |
Yapamam. En az üç saatimizi alır. | Open Subtitles | لا استطيع , الأمرسيستغرق مالا يقل عن ثلاث ساعات . |
Voa. en az 100.000$ var. Not bu, dinle. | Open Subtitles | - يوجد مالا يقل عن مائة ألف دولار هنا |
- En az 80 helikopter satmam veya kiralamam lazım kar yapmak için. | Open Subtitles | -لقد بعت و أجرت ... مالا يقل عن 80 مروحيه... لكي أصنع جنوني هذا. |
Her gün en az iki böyle deli çıkıyor. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}مالا يقل عن اثنين من المجانين يظهرون يوميًّا |
Fakat öyle olsa bile Teğmen Belden bana en az 100 kilo kokainin caddelerden temizlendiğini. | Open Subtitles | و مع ذلك، ملازم (بيلدن) هنا أخبرني أنكم قمت بإزالة مالا يقل عن 100 كيلوغراما من الكوكايين من الشارع استعدتم أسلحة غير المشروعة |