ويكيبيديا

    "مالذي علينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne
        
    • Peki
        
    Yani, biz mimarlar ne yapmalıyız? Yaratıcılık ve uygulamayı yeniden birbirine bağlamalıyız. TED إذاً, مالذي علينا نحن المعماريون فعله؟ يجب أن نعيد ربط التصميم والتنفيذ.
    Beyzbol oynamak için çıkageldiğinizde, hiçkimsenin ne yapacağınızla ilgili konuşmasına gerek yoktur ya da bu beyzbol oyununun bize ne kadar iyi gelebileceği hakkında konuşmaya gerek yoktur. TED وعندما تأتي للعب كرة البيسبول, لن يحتاج أحد أن يذكر مالذي علينا فعله أو بماذا ستفيدنا هذه اللعبة.
    Şimdi o sınavdan A alman için ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles الآن, مالذي علينا عمله للحصول على "أ" في ذلك الأختبار؟
    Peki bu yerlerde neler yapmamız lazım? TED لكن مالذي علينا القيام به في هذه الأماكن؟
    Peki sevgili oğluna ne söyleyeceğiz? Open Subtitles لذا ، مالذي علينا أن نقوله لإبنك المدلل ؟
    Almam için bana tuzak kurmuşsa ve aldım da, şimdi ne bok yiyeceğiz? Open Subtitles إذا قام بوضعها هناك حتى آخذها وأنا قمت بأخذها .. إذن مالذي علينا فعله الآن ؟
    Şimdi de kalkmış ne yapmamız gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles و الآن أنت هنا لتخبرني مالذي علينا فعله؟
    Sence ne yapmalıyız Morpheus? Open Subtitles مالذي علينا فعله برأيك، مورفيوس؟
    Eee, gerçek kız kardeşimizi geri almak için ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles إذن مالذي علينا فعله لإعادة أختنا؟
    Sence ne yapmalıyız Morpheus? Open Subtitles مالذي علينا فعله برأيك، مورفيوس؟
    ne yapmamız gerektiğini ne yapmamız gerektiğini. Open Subtitles أنتِتعلمينهذامسبقًا.. مالذي علينا فعله.
    Peki simdi ne yapacagiz, dostum? Open Subtitles إذا مالذي علينا أن نفعله الآن؟
    ne yapalım Peki, yıkalım mı? Open Subtitles مالذي علينا فعله برأيك ، نفككه ؟
    İçki bile içemiyorsak ne yapmamı bekliyorlar ki? Open Subtitles مالذي علينا فعله إذا لم نحظى بالشراب ؟
    Tam olarak ne aramamız lazım? Open Subtitles والان مالذي علينا ان نبحث عنه بالضبط؟
    - O zamana dek ne yapsak? Open Subtitles مالذي علينا فعله حتى ذلك الحين؟
    Peki ya geri gelirse? Open Subtitles مالذي علينا فعله عندما يرجع إلى هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد