ويكيبيديا

    "ما إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ya
        
    • diye
        
    • olup
        
    • var mı
        
    • eğer
        
    • misin
        
    • miyim
        
    • olduğunu
        
    • edip
        
    • yarayıp
        
    • yapıp
        
    • acaba
        
    • isteyip
        
    Bazen insanlar bir sözcüğün iyi Ya da kötü olduğuna karar vermeye çalışırken çok da iyi bir gerekçeleri olmayabiliyor. TED في بعض الأحيان، عندما يحدد الناس كلمةً ما إذا كانت جيدة أو سيئة، فإنهم في الحقيقة لا يملكون سبب مقنع.
    Bisbee'ye kadar bütün yolu yürümek zorunda kalsaydın da umurumda olmazdı Ya. Open Subtitles برغم أنني لم أكن لأهتم ما إذا كنت ستسافر مشياً إلى بيسبي
    Onda da CTE olabilir mi diye düşündüm, merak ettim. TED وتساءلت ما إذا كان لديه ارتجاج في المخ هو الآخر.
    Birinin suyun altına inip köpek balıkları da floresan mı diye bakması gerekiyor. TED كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا.
    Bİz de bunun doğru olup olmadığına dair bir çalışma yapmaya karar verdik. TED وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا
    Bu arada burada kalmaya niyetiniz var mı öğrenmek isterdim. Open Subtitles بالمناسبة، أود أن أعرف ما إذا كنتما تقويان البقاء هنا
    Ve eğer açık bir hedefiniz yoksa, bir şeyi nasıl düzelteceğinizi nereden bileceksiniz? TED وكيف يمكنك معرفة كيفية إصلاح شي ما إذا لم يكل لديك هدف واضح؟
    veya bir solcu Ya da bir cumhuriyetçi olduğunu da, Open Subtitles ما إذا كان لديه مرض اجتماعي، أو قد تصبح الجمهوري.
    Ya hayatımızda görüp göreceğimizin hepsi buysa? - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا ؟
    Ya da baştan çıkarıcı hissettiğin takdirde, nikah dairesinin yapması için. Open Subtitles أو في حالة ما إذا شعرت بحاجتك لإثارة الرغبة الزوجية داخلك.
    Kaderin iyi Ya da kötü, bu kadar karmaşık olması oldukça ilginç. Open Subtitles ما إذا كان مصير من خير أو شر، فمن الغريب كيف يتشابك.
    İç çamaşırlarını veya diğerlerini taşımakta yardıma ihtiyacın var mı diye soracaktım? Open Subtitles كنت أتسائل ما إذا كنتِ بحاجة لمساعدة بطي ملابسك أو أي شيء؟
    Klasik portreleri küçültüp, bakardı, hala muhteşemliklerini koruyabiliyorlar mı diye. Open Subtitles تعيد تصوير التماثيل القديمة لترى ما إذا كان سحرها سيستمر
    Bize kahve verecekler mi diye beklemek mi istersin yada geceyi noktalayalım mı Open Subtitles أحياناً أتريدينني أن أرى ما إذا كان بالإمكان الحصول على المزيد من القهوة
    Açıkçası, bunun gerçek bir iş ünvanı olup olmadığını bile bilmiyorum. TED لم أكن أدرك ما إذا كان هذا مسمى حقيقيًا لمهنتي بصراحة.
    ''Side hustle'' tamamen kendi başınıza olmadan önce bunu deneme ve bu yetilere sahip olup olmadığınızı görmek için harika bir yol. TED النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك.
    HWT: Bazen bakma sevgisinin genetik olup olmadığını merak ediyorum çünkü ben de annem gibi kendimi bildim bileli fotoğrafları seviyorum. TED هانك: في بعض الأحيان، أتعجب ما إذا كان حب النظر وراثي، بسبب، مثل أمي، لقد أحببت الصور منذ قبل أن أتذكر.
    - Çevir sesi var. - Bakalım yiyecek bir şey var mı? Open Subtitles ـ توجد حرارة ـ لنرى ما إذا كان هناك أي شيء للأكل
    eğer beyler için mahsuru yoksa birşeyden tekrar bahsetmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أتطرق لشيء ما إذا لم تمانعوا أيها السادة.
    Kaç yaşındasın, evli misin gibi şeyler bilirsin ve ailen hakkında. Open Subtitles كان يسأل عن عمركِ و ما إذا كنتِ متزوجه وعن اُسرتكِ
    Ama sizin yüzünüzden bir daha o şansı yakalayabilecek miyim bilmiyorum. Open Subtitles ولكن بفضلك، أجهل ما إذا كنت سأحصل على تلك الفرصة ثانية.
    Ateş edip kafasını koparsam kapalı tabuta koyarlar mı sence? Open Subtitles هل سيستمتعون بنعشٍ مغلق؟ في حالة ما إذا إنتزعتُ وجهه؟
    İlaçları farelerde bulduk ve insanlarda işe yarayıp yaramadığı üzerinde çalışıyoruz. TED أجرينا اختبار الدواء على الفئران، وندرس حاليًا ما إذا كان فعالًا على البشر.
    Birincisi, çoğunlukla görünmez olması. İkincisi çok büyük olması. Ve üçüncüsü ise doğru şeyler yapıp yapmadığımızı bilmiyor olmamız. TED هو في البدء غير مرئي. وثانيا، هو جدا ضخم. وثالثا، لا نعرف ما إذا كنا نصنع الأمر الصائب لمكافحته.
    Bana yerleri sildirmesinden falan bıktım, ve merak ettim de, senin evinde bir süre kalabilir miyim... acaba, sadece kendimi toplayana kadar. Open Subtitles أصبح متعبا من وجودي أمامه وأردت أن أعرف فقط ما إذا كان يمكنني أن أبقى في بيتك لـ يومين بينما أسترجع طباعي
    Nezaket mi? Zamana dağılmak isteyip istemediğimizi bize sordun mu? Open Subtitles هل سألت أحدنا ما إذا كان يود أن يُبعثر زمنيًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد