| Bazen insanlar bir sözcüğün iyi Ya da kötü olduğuna karar vermeye çalışırken çok da iyi bir gerekçeleri olmayabiliyor. | TED | في بعض الأحيان، عندما يحدد الناس كلمةً ما إذا كانت جيدة أو سيئة، فإنهم في الحقيقة لا يملكون سبب مقنع. | 
| Bisbee'ye kadar bütün yolu yürümek zorunda kalsaydın da umurumda olmazdı Ya. | Open Subtitles | برغم أنني لم أكن لأهتم ما إذا كنت ستسافر مشياً إلى بيسبي | 
| Onda da CTE olabilir mi diye düşündüm, merak ettim. | TED | وتساءلت ما إذا كان لديه ارتجاج في المخ هو الآخر. | 
| Birinin suyun altına inip köpek balıkları da floresan mı diye bakması gerekiyor. | TED | كان يتوجب على أحدهم النزول والتحقق ما إذا كانت القروش تتوهج أم لا. | 
| Bİz de bunun doğru olup olmadığına dair bir çalışma yapmaya karar verdik. | TED | وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا | 
| Bu arada burada kalmaya niyetiniz var mı öğrenmek isterdim. | Open Subtitles | بالمناسبة، أود أن أعرف ما إذا كنتما تقويان البقاء هنا | 
| Ve eğer açık bir hedefiniz yoksa, bir şeyi nasıl düzelteceğinizi nereden bileceksiniz? | TED | وكيف يمكنك معرفة كيفية إصلاح شي ما إذا لم يكل لديك هدف واضح؟ | 
| veya bir solcu Ya da bir cumhuriyetçi olduğunu da, | Open Subtitles | ما إذا كان لديه مرض اجتماعي، أو قد تصبح الجمهوري. | 
| Ya hayatımızda görüp göreceğimizin hepsi buysa? - Ne demek istiyorsun? | Open Subtitles | ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا ؟ | 
| Ya da baştan çıkarıcı hissettiğin takdirde, nikah dairesinin yapması için. | Open Subtitles | أو في حالة ما إذا شعرت بحاجتك لإثارة الرغبة الزوجية داخلك. | 
| Kaderin iyi Ya da kötü, bu kadar karmaşık olması oldukça ilginç. | Open Subtitles | ما إذا كان مصير من خير أو شر، فمن الغريب كيف يتشابك. | 
| İç çamaşırlarını veya diğerlerini taşımakta yardıma ihtiyacın var mı diye soracaktım? | Open Subtitles | كنت أتسائل ما إذا كنتِ بحاجة لمساعدة بطي ملابسك أو أي شيء؟ | 
| Klasik portreleri küçültüp, bakardı, hala muhteşemliklerini koruyabiliyorlar mı diye. | Open Subtitles | تعيد تصوير التماثيل القديمة لترى ما إذا كان سحرها سيستمر | 
| Bize kahve verecekler mi diye beklemek mi istersin yada geceyi noktalayalım mı | Open Subtitles | أحياناً أتريدينني أن أرى ما إذا كان بالإمكان الحصول على المزيد من القهوة | 
| Açıkçası, bunun gerçek bir iş ünvanı olup olmadığını bile bilmiyorum. | TED | لم أكن أدرك ما إذا كان هذا مسمى حقيقيًا لمهنتي بصراحة. | 
| ''Side hustle'' tamamen kendi başınıza olmadan önce bunu deneme ve bu yetilere sahip olup olmadığınızı görmek için harika bir yol. | TED | النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك. | 
| HWT: Bazen bakma sevgisinin genetik olup olmadığını merak ediyorum çünkü ben de annem gibi kendimi bildim bileli fotoğrafları seviyorum. | TED | هانك: في بعض الأحيان، أتعجب ما إذا كان حب النظر وراثي، بسبب، مثل أمي، لقد أحببت الصور منذ قبل أن أتذكر. | 
| - Çevir sesi var. - Bakalım yiyecek bir şey var mı? | Open Subtitles | ـ توجد حرارة ـ لنرى ما إذا كان هناك أي شيء للأكل | 
| eğer beyler için mahsuru yoksa birşeyden tekrar bahsetmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أتطرق لشيء ما إذا لم تمانعوا أيها السادة. | 
| Kaç yaşındasın, evli misin gibi şeyler bilirsin ve ailen hakkında. | Open Subtitles | كان يسأل عن عمركِ و ما إذا كنتِ متزوجه وعن اُسرتكِ | 
| Ama sizin yüzünüzden bir daha o şansı yakalayabilecek miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | ولكن بفضلك، أجهل ما إذا كنت سأحصل على تلك الفرصة ثانية. | 
| Ateş edip kafasını koparsam kapalı tabuta koyarlar mı sence? | Open Subtitles | هل سيستمتعون بنعشٍ مغلق؟ في حالة ما إذا إنتزعتُ وجهه؟ | 
| İlaçları farelerde bulduk ve insanlarda işe yarayıp yaramadığı üzerinde çalışıyoruz. | TED | أجرينا اختبار الدواء على الفئران، وندرس حاليًا ما إذا كان فعالًا على البشر. | 
| Birincisi, çoğunlukla görünmez olması. İkincisi çok büyük olması. Ve üçüncüsü ise doğru şeyler yapıp yapmadığımızı bilmiyor olmamız. | TED | هو في البدء غير مرئي. وثانيا، هو جدا ضخم. وثالثا، لا نعرف ما إذا كنا نصنع الأمر الصائب لمكافحته. | 
| Bana yerleri sildirmesinden falan bıktım, ve merak ettim de, senin evinde bir süre kalabilir miyim... acaba, sadece kendimi toplayana kadar. | Open Subtitles | أصبح متعبا من وجودي أمامه وأردت أن أعرف فقط ما إذا كان يمكنني أن أبقى في بيتك لـ يومين بينما أسترجع طباعي | 
| Nezaket mi? Zamana dağılmak isteyip istemediğimizi bize sordun mu? | Open Subtitles | هل سألت أحدنا ما إذا كان يود أن يُبعثر زمنيًا؟ |