| Bu iş çok uzadı. Bize bildiklerini anlatman lâzım Prenses. | Open Subtitles | إن هذا الهزل بلغ أقصاه، عليك أن تطلعينا على ما تعرفين يا سمو الأميرة. |
| Başka birinin ölmemesinin en iyi yolu bize bildiklerini anlatman olur. | Open Subtitles | افضل طريقة لكي لا يقتل احد اخر هي ان تخبرينا ما تعرفين |
| Şey, bu senin ne bildiğini gösteriyor, diğer bir deyişle hiçbir şey. | Open Subtitles | حسنا, ذلك يظهر ما تعرفين, المعروف باسم لا شيء. |
| Bombalama hakkında ne bildiğini anlat Nadia. | Open Subtitles | اخبريني ما تعرفين عن الانفجار يا "نادية". |
| Söyle. Herşeyi anlat. ne biliyorsan anlat! | Open Subtitles | أخبريني، أخبريني كلّ شيء أخبريني بالضبط ما تعرفين |
| Şimdi otur şuraya ve ne biliyorsan öt! | Open Subtitles | الآن إجلسي وإبدائي بإخبارنا ما تعرفين |
| Hala bana bildiklerini anlatabilirsin. | Open Subtitles | فقط .. أخبريني كل ما تعرفين حسناً |
| Bana güvenir bildiklerini söylersen söz veriyorum sana bir zarar gelmemesi için, elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | أن كنتِ تثقين بي أخبريني ما تعرفين أعـدك ... |
| Söz veriyorum. Ama şimdi, bildiklerini duymam lazım. | Open Subtitles | اعدك، لكن الآن اريد ان اسمع ما تعرفين |
| Bize bildiklerini anlat. | Open Subtitles | أخبرينا ما تعرفين |
| Sen bize bildiklerini anlat yeter. | Open Subtitles | أخبرينا ما تعرفين فحسب. |
| Sikerler. Bana ne bildiğini anlat. | Open Subtitles | مُستحيل, اخبريني ما تعرفين. |
| ne bildiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد معرفة ما تعرفين ؟ |
| ne bildiğini ya da nasıl bildiğini bilmiyorum... | Open Subtitles | -لا أعرف ما تعرفين أو كيف تعرفيه ... |
| Rebecca,Biliyorsun ki bütün istediği senin ne bildiğini öğrenmek. | Open Subtitles | (ربيكا).. إنه يرغب بمعرفة ما تعرفين |
| Şimdi otur şuraya ve ne biliyorsan öt! | Open Subtitles | الآن إجلسي وإبدائي بإخبارنا ما تعرفين |
| ne biliyorsan anlat, Cher. | Open Subtitles | فقط أخبريهم ما تعرفين |
| Sadece ne biliyorsan onu yapıyorsun. | Open Subtitles | إنك تفعلين فحسب ما ... ما تعرفين |