Pekâlâ, hepinizin ne düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | حقاً حسناً , أعلم ما تفكرون به |
Hepinizin ne düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | أعلم ما تفكرون به جميعاً. |
ne düşündüğünü biliyorum... | Open Subtitles | أعرف ما تفكرون به |
DH: Ne düşündüğünüzü biliyorum. Diğer takımlar gerçekten iğrenç olmalı. | TED | دان هولزمان : أعرف ما تفكرون به الآن .. تقولون .. إن استطاعوا الربح فهذا بسبب ان المنافسين كانوا سيئين حقاً |
Teknik bir düşünce yapısına sahipseniz Ne düşündüğünüzü biliyorum. | TED | في الوقت الحالي، إذا كان لديكم أي عظم صناعي في أجسامكم، أعرف ما تفكرون به الآن. |
Hepinizin ne düşündüğünü biliyorum ama Herbert'a bunu yapmayacağım. | Open Subtitles | أعلم ما تفكرون به جميعكم... لكنني لن أعرض (هربرت) لذلك |
Ne düşündüğünüzü söylemeyin de ne söylerseniz söyleyin! | Open Subtitles | اخبرني اي شي ما عدا حقيقة ما تفكرون به جميعا |
Anlaşıldı, delisiniz siz. Ne düşündüğünüzü bilmiyorum. | Open Subtitles | حسناً, أنتم مغفلين تماماً لا أعلم ما تفكرون به |
Pekâlâ, Ne düşündüğünüzü biliyorum ama benim. | Open Subtitles | أجل، أعلم ما تفكرون به يا رفاق ولكنني أنا |