ويكيبيديا

    "ما كان عليه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne olduğunu
        
    • bir şeydi
        
    • nasıl bir şey olduğunu
        
    • normale
        
    • gerekeni
        
    • nasıl olduğunu
        
    • böyleydi
        
    • nasıl birşey
        
    Onun ne olduğunu biliyorsun İncil sallayan bir dolandırıcı. Open Subtitles أنت تعرف ما كان عليه هذا الفنان الضارب بالكتاب المقدس
    Şımarık bir sersemdim. Babamın ne olduğunu bilmiyordum... Open Subtitles أنا كنْت مثل الأحمقِ الفاسدِ أنا لم اعرف ما كان عليه ابى
    Demek istediğin, bu kadar büyük bir sırla yaşamak nasıl bir şeydi mi? Open Subtitles قصدك على غرار ما كان عليه لأكبر مع سري؟
    O araba içinde gömülmenin nasıl bir şey olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles لا تعرفين ما كان عليه الحال بالدفن حياً في تلك السيارة
    Saldırılar bitti ve her şey normale dönüyor. Open Subtitles وأن الهجمات خلفنا وكل شيءٍ سيعود على ما كان عليه
    Bilirsin, bu şehri ve ailesini güvende tutmak için yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles تعلم, لقد فعل ما كان عليه فعله ليبقى هذه المقاطعة و عائلتة سالمين
    Şimdi, bu topluluğun içindeki güvenin düzeyini anlamanız için ilk zamanlarda bir alan adı için kayıt yaptırmanın nasıl olduğunu size anlatayım. TED فقط لإعطائكم فكرة عن مستوى الثقة في هذا المجتمع، دعوني أخبركم ما كان عليه تسجيل اسم النطاق في الأيام الأولى.
    İşte böyleydi. Peki niye buna bağlıydık? TED هذا ما كان عليه الحال. و لماذا كنا متعلقين بهذا؟
    Ona sordum ki, yüzlerce mil boyunca bin tane sığırı sürmek nasıl birşey? TED طلبت منه، ما كان عليه مثل بالفعل قطعان الماشية ألف عبر مئات الأميال؟
    Ama konunun ne olduğunu bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles لكن لا اعتقد انه لا يعلم ما كان عليه. وكانت يا رفاق بارد
    Hepsi onun yüzünden demiyorum. ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه
    ne olduğunu ya da ne işe yaradığını anlayamamıştım. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة ما كان عليه أو كيفية إصلاحه.
    ne olduğunu görünce, hemen dönmek istedi. Open Subtitles عندما أدرك ما كان عليه الأمر أراد أن يعود مباشرة
    ne olduğunu bilseydi çalmazdı ama. Open Subtitles لكنه لن يكون سرقتها إذا كان يعرف ما كان عليه.
    - Keşke ne olduğunu hatırlayabilseydim. Open Subtitles أود فقط يمكن أن أتذكر ما كان عليه. كما يفعل أولا
    Başka bir şeydi. Open Subtitles شيئا ً آخر حسنا ً , هذا هو ما كان عليه .
    Sanırım benim için Colin öyle bir şeydi. Open Subtitles مثل القصص القصيرة أعتقد أن هذا ما كان عليه كولن ...
    Babanızın kelepçelenmesini, sonra da hapse atılmasını seyretmenin nasıl bir şey olduğunu tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكن تخيل ما كان عليه لمشاهدة والدك مكبلة وتخوض في وقت لاحق، مع العلم طوال الوقت أنه كان ينبغي أن يكون لك.
    Bu çarpıştırıcıda yaptığımız bu, koşulları yeniden üretiyoruz ki başlangıçta evrenin nasıl bir şey olduğunu anlayalım. Open Subtitles نحن نصنعها في هذا المصادم ونحن نعيد إنتاجها حتى نتمكن من معرفة ما كان عليه الأمر عندما بدأ الكون للتو
    Sadece her şeyin normale dönmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يعود كل شيء الى ما كان عليه
    Yapması gerekeni yaptı işte. - Kocam hırslıdır. Open Subtitles فعل ما كان عليه فعله زوجي يلعب البيسبول
    Sanıyorum kocasının son anlarında, nasıl olduğunu merak ediyor o kadar. Open Subtitles وأعتقد أنها تريد أن نعرف ما كان عليه زوجها في تلك اللحظات الاخيرة
    Aslında tam da böyledir ya da böyleydi. TED في الواقع، هذا هو بالضبط ما هو عليه الأمر، أو ما كان عليه.
    Ama önce, bunun benim için nasıl birşey olduğu hakkında birşeyler söyleyeyim mi? Open Subtitles ولكن أولا، يجب أن أقول لكم ما كان عليه بالنسبة لي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد