ويكيبيديا

    "ما لذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o yüzden
        
    • bu yüzden
        
    Belli ki bana bir şey hakkında çok kızgınsın o yüzden konuşalım. Open Subtitles أنتِ من الواضح غاضبةٌُ مني بشأن أمرٍ ما لذا فلنتحدث في الأمر
    Bir yerden başlamamız lazım, o yüzden en baştan alalım, tamam mı? Open Subtitles سوف نبدأ فى مكان ما لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟
    Tamam mı? Seni dışarı çıkaracağım, o yüzden güzel olmanı istiyorum. Open Subtitles حسنا انا سوف اخذك الي مكان ما لذا البسي جيدا
    Senin için zor olacağını biliyorum, bu yüzden söz vermeni istiyorum. Open Subtitles حسنا, واعلم أن صعب عليك نوعا ما .لذا, أريدك أن تعديني
    Bak, şu an bir işin ortasındayız, bu yüzden izninle. Open Subtitles اسمعي , نحن في خضم امر ما لذا , اعذرينا
    Biraz utangaç, bu yüzden sabit bir yerde durmayı sevmiyor. Open Subtitles إنها خجل نوعاً ما لذا لا يحب أن يبقى في مكان واحد
    Önemli bir şeye geç kaldım, o yüzden çabucak halletsek? Open Subtitles أنظر, أنا متأخر بعض الشيء على شيء ما لذا هل يمكننا الإنتهاء من هذا
    Annemi kanserden kaybettik. Ben de bir şey yapmak istedim, o yüzden bu hayır koşusunu ayarladım. Open Subtitles توفيت أمي بمرض السرطان، وأردت فعل شيء ما لذا نظمت هذا السباق الخيري
    Ama bir şey planlamış olabilir, o yüzden güvenliği arttırmalısınız. Open Subtitles لكن يحتمل انه خطط لشيء ما, لذا يجدر بك تشديد الأمن
    Benimkisi bayağı ağırdı, o yüzden düşündüm ki belki bir yığın insanın içinde okumak istemeyebilirsin. Open Subtitles رسالتي تعابيرها قوية نوعاً ما, لذا, رُبما فكرت بأنّي لن اقوم بقرائتها امام حشد من الناس.
    Kutsal akvaryumun içinde bir yerde saklanıyor o yüzden ısıyı yükselttim. Open Subtitles إنه يختبئ في مكان آمن ما, لذا أثرت الاضطراب.
    Kutsal akvaryumun içinde bir yerde saklanıyor o yüzden ısıyı yükselttim. Open Subtitles إنه يختبئ في مكان آمن ما, لذا أثرت الاضطراب.
    Önemli bir şeye geç kaldım, o yüzden çabucak halletsek? Open Subtitles أنظر, أنا متأخر بعض الشيء على شيء ما لذا هل يمكننا الإنتهاء من هذا
    Beynin sana boğulduğunu söyleyecek ve kısmen de boğuluyor olacaksın o yüzden buna inanmaya başlayacaksın. Open Subtitles سينبئك دماغك بأنك تغرق وستغرق نوعاً ما لذا ستبدأ بتصديق ذلك
    Ama biliyorum, görüştüğün birisi var, o yüzden hayatını altüst etmek istemiyorum. Open Subtitles ولكنني أعرف أنك تواعد فتاة ما لذا لا أريد إفساد الأمور بالنسبة إليك
    Ama kurşunları durdurabilir. bu yüzden yeleği giy. Open Subtitles لكن يمكن أن تعيق السكاكين إلى حد ما . لذا أرتدية
    Biliyorsun bunlar bir gün teğmen olacaklar, bu yüzden onlara arada bir güzel davranabilirsin. Open Subtitles أتعلمين أن ذلك الرجل سيكون ملازماً يوماً ما لذا قد يمكنكِ أن تكوني ألطف ذات مرة.
    Arabada canım sıkıldı,bu yüzden konuşcak biri bulurum diye geldim Open Subtitles مادمت تردد أنك بحاجة للتحدث لشخص ما , لذا تحدث إلى هذا الرجل
    Tamam, bak bir şekilde bu ofisin işlemesini sağlamam lazım. bu yüzden ben bir takım oluşturacağım. Open Subtitles أنظر عليّ المحافظه على أداء المكتب بطريقة ما لذا سأقوم بإعداد لائحه
    Son erkek arkadaşım odunun tekiydi, bu yüzden tam bir iltifat fakiriyim. Open Subtitles فآخر صديق لي كان احمقا نوعا ما لذا , اظن انني متعطشة للمجاملات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد