ويكيبيديا

    "ما لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • asla
        
    • bir
        
    • hiç
        
    Eğer biri seni bulursa. Bu asla olmayacak çünkü buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles فقط إن وجدك أحد، وهذا ما لن يحدث لأني لن أسمح به.
    Sende babanın hayatta asla yapmayacağı bir şey yapmak istedin. Open Subtitles فقررت اللعب بالنار ثانيةَ وفعلت ما لن يفعله والدك أبداَ
    Bu yalnızca onun gözünde küçülmene sebep olur. Buna asla müsaade etmem. Open Subtitles هذا العمل سيقلل من شأنك في عيناه وهو ما لن أقبله قط
    bir sonraki karşıma çıkacak yada çıkmayacak şeyle baş etmek. Open Subtitles التأقلم على ما سيحدث بعد ذلك أو ما لن يحدث
    Bunun yanında, eğer onlardan herhangi birisi başka bir gündemimiz olduğunu sezerse, bu onlara sorguda pazarlık payı sağlar. Open Subtitles بجانب , إذا قام أحدهم بالكلام الفارغ سيكون لدينا جدول لآخر هذا ما لن يعطيهم , النفوذ في التحقيقات
    Kuzeyliler, bu toprağı bizim hiç tanıyamayacağımız kadar iyi tanıyor. Open Subtitles الشماليون يعرفون عن أراضيهم ما لن نتمكن من معرفته إطلاقا
    Bu yalnızca onun gözünde küçülmene sebep olur. Buna asla müsaade etmem. Open Subtitles هذا العمل سيقلل من شأنك في عيناه وهو ما لن أقبله قط
    Bu hale nasıl geldiği asla bilinmeyecek. Open Subtitles كيف وصلت لهذه الحالة , هذا ما لن يعرف أبداً
    Kyle'ın bize asla rastlamayacağı bir yerde. Open Subtitles مكان ما لن يعثر علينا كايل . فيه ولو بعد مليون سنة
    Ama sanırım asla baş edemeyeceğim şey, seni öpmek istediğimde, benden kaçtın. Open Subtitles لكن ما لن أنساه أبداً هو سبب ابتعادك عندما حاولت تقبيلك
    Benim senin bana asla anlatmadığın gerçeklere ihtiyacım var, Robert. Open Subtitles , انا بحاجة الي الحقيقية ياروبرت . وهذا شيئ ما لن تصرح به لي ابدا
    Peki ya geçmişte var olanlarla ya da hiç var olmayanlarla ya da bir daha asla var olamayacaklarla yüzleşmiş olan adama ne demeli? Open Subtitles لكن أي رجل سيواجه ماسيكون أو ما لن يكون يوماً أو ماذا لن يكون طويلاً
    asla yapmayacağım şey o çilleri kapatmak olurdu. Open Subtitles الان , ما لن افعله مطلقا هو اخفاء تلك النمش
    Vermeyeceğim şey bu aileden dökülecek tek bir damla daha kan. Open Subtitles ما لن أتنازل عنه هى قطرة دم أخرى من هذه العائلة
    Ancak biraz daha tartışmalı bir konu var: Bu yeterli olmayacak. TED ولكن إليكم شيء خلافي نوعا ما: لن يكون ذلك كافيًا.
    Diyebilirsiniz ki, basit bir doğum günü partisinin ırkçılık tartışmasına dönüşecek hali yok tabii, ancak benim anlatmaya çalıştığım bu değil. TED الآن، ربما تقول، بالتأكيد، إن حفل عيد ميلاد أحدٍ ما لن يكون أفضلَ من جلسة نقاش حول العرق، ولكنّ هذا ليس ما أتطرق إليه.
    Artık uluslararasındaki sınrıların gittikçe azaldığı bir dünyada yaşıyoruz, ve günün birinde bu sınırların hiç anlamı kalmayacak. TED فنحن اليوم نعيش في عالم تتلاشي فيه الحدود فينا بين الثقافات والدول يوما بعد يوم ويوما ما لن يعود لتلك الحدود من وجود
    bir keresinde hiç unutmam onun hizmetinde çalışan bir adam vardı ve sabahın 7'sinde dükkânıma geldi ve "Vance, Dr. Reich bir komünist." dedi. Open Subtitles ومرة ما ,لن انسى ذلك كان هناك رجل يعمل معه وفي الساعة 7: 00 في الصباح كان يسير بجانب مخزني.
    Ünlü olduğun zaman hangi pozlara gireceğini hiç düşünme. Open Subtitles ولكنني عندما أحصل على صورة ما لن تكون مثل ذلك الوقت الذي تنتهين فيه من كتابة كتاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد