ويكيبيديا

    "ما مررت به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • neler yaşadığını
        
    • Neler yaşadığımı
        
    • Yaşadıklarımdan
        
    • neler yaşadığımın
        
    • Başından geçenlerden
        
    • Yaşadığım onca şeyden
        
    • yaşadıkların düşünülünce
        
    • neler çektiğimi
        
    Yani buradaki hiç kimse neler yaşadığını bilemez. Open Subtitles كما ترين , لا أحد يمكنه تفهم ما مررت به حقاً
    Sanırım balayında neler yaşadığını şimdi daha iyi anlıyorum. Open Subtitles أظن الآن أني أعرف ما مررت به في شهر عسلكَ.
    Hele bir senin neler yaşadığını öğrensinler. Open Subtitles أعني، انتظر حتى ترى ردة فعلهم حين يعرفون ما مررت به
    Umurumda bile değil. Yeniden birlikte olmamız yeterli. Neler yaşadığımı bilemezsin. Open Subtitles لا يهمنى ذلك ، المهم أننا سوف نبقى معا أنت لا تعرف ما مررت به
    Geçen sene Yaşadıklarımdan sonra eve geldiğim ilk gün, uyuşturucu ve alkol muhabbetine, gireceğime cidden inanıyor musun? Open Subtitles بعد ما مررت به في العام الماضي هل حقا تعتقد اننى سالعب بالمخدرات فى اليوم الذى ارجع به الى البيت؟
    Sen yokken neler yaşadığımın... .. farkında değilsin. Open Subtitles أنت حقاً لا تدرك... ما مررت به أثناء غيابك
    Başından geçenlerden sonra Philip'e boyun eğdirmiş olabileceğine ihtimal vermiyorum. Open Subtitles بعد ما مررت به " أشك كثيراً بأنك تغلبت على قوة " فيليب
    Yaşadığım onca şeyden sonra, beni korkutmak için daha fazlası lazım. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من ذلك ليخيفني بعد ما مررت به
    Seni suçlamıyorum. Kaybettiklerin, yaşadıkların düşünülünce... Open Subtitles لا ألومك على ما فقدت، وعن ما مررت به
    Gördüklerini gördüm. neler yaşadığını biliyorum, sana inanıyorum. Open Subtitles أنا أرى ما رأيتي وأعرف ما مررت به أنا أصدقك
    Ve o gece neler yaşadığını biliyor bunu sadece kendi çıkarı için kullanıyor. Open Subtitles وهو يعلم ما مررت به تلك الليلة وهو يستغلّ ذلك لمصلحته
    neler yaşadığını hayal bile edemem evlat. Open Subtitles لا يمكنني أن أتصّور ما مررت به يا فتى، لا يمكنني أن أتصّور أنه كان سهلاً
    Byron, neler yaşadığını tahayyül edemem ama kurtuldun sonuçta. Open Subtitles بايرون، لا أستطيع أن أتخيل ما مررت به و لكن عليك أن تعود من هذا الشيء
    Lana, neler yaşadığını düşünürsek, bunlar tamamen normal aklın sana oyunlar oynuyor, inan bana. Open Subtitles " لانا", من خلال ما مررت به من معاناة، إنه من الطبيعي جدا ً أن يقوم تفكيرك بخداعك, ثقي بي.
    Bak neler yaşadığını anlayamam. Open Subtitles انظر لا يمكنني أن أصف أبدأ ما مررت به
    Neler yaşadığımı tam olarak anladığını sanmıyorum. Open Subtitles أعتقد انك تقدر ما مررت به كان عليك أن تحذرني
    Neler yaşadığımı, tam olarak anlamanız için, anlatmaya en başından başlayacağım. Open Subtitles دعوني ابدأ من الأول لتعرفون ما مررت به بالضبط.
    Neler yaşadığımı biliyor musunuz? Open Subtitles الا تقدر ما مررت به من صعوبات؟
    Anne özür dilerim ama Yaşadıklarımdan sonra düğünü izlememe imkân yok. Open Subtitles أمي, انا آسفه ولكن ليس هناك طريقه استطيع بها مشاهدة أخبار تغطية الزفاف بعد كل ما مررت به
    Vince, neler yaşadığımın farkında mısın? Open Subtitles فينس" , هل تعلم ما مررت به ؟"
    Yaşadığım onca şeyden sonra beni korkutacak olan tek şeyi. Open Subtitles أكثر شيء مخيف جعلني أشعر بالخوف بعد ما مررت به هي مجلة فوغ
    Seni suçlamıyorum. Kaybettiklerin, yaşadıkların düşünülünce... Open Subtitles لا ألومك على ما فقدت، وعن ما مررت به
    Sana bu işi bulmak için neler çektiğimi biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما مررت به لأحصل لك على هذه الوظيفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد