| Daha önce de Söylediğim gibi, Yeşil Fener, her şeyi yapabilir. | Open Subtitles | مثلما قُلت فـ "الفانوس الأخضر" يمكنه القيام بأيّ شيء |
| Söylediğim gibi. | Open Subtitles | إنهُ مثلما قُلت |
| dediğim gibi, onu o gün öğleden sonra camdan içeri bakarken görmüştüm. | Open Subtitles | إنّه مثلما قُلت. رأيتهُ بعد ظهر ذلك اليوم، ينظر من النافذة |
| DEA'ya dediğim gibi ilaç taşıdığımı bilmiyordum. | Open Subtitles | مثلما قُلت لمكافحة المخدرات أنا لم أكن أعرف لقد كنت أقوم بتوصيل المخدرات. |
| Tıpkı dediğim gibi. | Open Subtitles | .... مثلما قُلت |
| dediğim gibi size karşı olan oran daha yüksek olmalı. Oranlarla ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | مثلما قُلت , الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى |
| - Fıkra arıyoruz, Charlie. Minnettar kalırım. - dediğim gibi, bir düşüneyim. | Open Subtitles | نحن بحاجة للنُكت ، سأقدر ذلك - مثلما قُلت ، سألق نظرة - |
| dediğim gibi insanları tanımakta kötüyüm ama evet. | Open Subtitles | مثلما قُلت... . أنا سيئة فى تذكر الوجوه ، لكن نعم. |
| dediğim gibi, onu hile yaparken yakaladın. Peki ya... Rüşvet? | Open Subtitles | مثلما قُلت, أنتَ أمسكت بهِ يغش ماذا عن... |
| dediğim gibi, sanat işi beni aşar. | Open Subtitles | مثلما قُلت الأمور الفنية أعلى من فَهمي. |
| Tıpkı dediğim gibi. | Open Subtitles | .... مثلما قُلت |