| İlk görüşte aşk gibi birşey değildi. | Open Subtitles | لم أشعر بأي شيء من قبل مثل الحب من النظرة الأولى |
| aşk gibi baştan çıkarıcı bir dalga olarak geliyor ve geride kırılmış bedenler, kırılmış ruhlar kırılmış kalpler ve acı bırakıyor. | Open Subtitles | و يأتي ذلك مثل موجة مغر مثل الحب و يترك أجسادا مدمرة و روحا مكسورة قلوب مكسورة و ألم |
| Yaşlı Pelops aşk gibi şeylerle ilgilenmez! | Open Subtitles | بيلوبس لا يعطي أهمية لشيء مثل الحب |
| aşk gibisi yok Şafak vakti çalındığında | Open Subtitles | لا شيء مثل الحب عندما يبدأ الفجر في التسلل |
| aşk gibisi yok Şafak vakti çalındığında | Open Subtitles | لا شيء مثل الحب عندما يتسلل الفجر |
| Kaderin, aynı birinin kalbinde solan aşk kadar hızla değişebiliyor. | Open Subtitles | ولهذا , انضضمت اليه؟ مصيرك يمكن ان يتغير فقط سريعا مثل الحب |
| Sürekli "aşk" diye bir şey yoktur diyorsun. | Open Subtitles | أ.. أنت الإنسانة التي دائماً ما تقولين إنه لا يوجد شيء مثل الحب. |
| Bu brownilerin tadı aşk gibi Kim yaptı bunları. | Open Subtitles | طعم هذة الكعكة مثل الحب. من صنعها؟ |
| aşk gibi, nefretin de iki türü vardır. | Open Subtitles | مثل الحب هناك نوعين من الكراهية |
| Etkisi geçer. aşk gibi. | Open Subtitles | وجه النظر هي الارتداء تماما مثل الحب |
| Çoğu kulağa aşk gibi gelir. | Open Subtitles | بختصار, يبدو مثل الحب. |
| Bedava. aşk gibi. | Open Subtitles | إنه مجاني, مثل الحب |
| # Aynı sana hissettiğim bu aşk gibi. # | Open Subtitles | تمـاماً مثل الحب * * الذي أشعر به نحوكِ |
| İtiraf etmek istemeyebilirsin, Bones... ama laboratuvarında ölçemeyeceğin aşk gibi şeyler vardır. | Open Subtitles | (ربما لاترغبين في الاعتراف بذلك, (برنز ولكن هناك بعض الأشياء, مثل الحب لايمكن أن تحسب في مخبرك |
| aşk gibisi yok | Open Subtitles | لا شيء مثل الحب |
| Hayır, aşk gibisi yok | Open Subtitles | كلا، لا شيء مثل الحب |
| Hayır, aşk gibisi yok | Open Subtitles | كلا، لا شيء مثل الحب |
| Hayır, aşk gibisi yok | Open Subtitles | كلا، لا شيء مثل الحب |
| aşk gibisi yok | Open Subtitles | لا شيء مثل الحب |
| Şimdi bu haliyle iyi bir haber değil, çünkü benim inancıma göre nefret de en az aşk kadar küreselleşti. | TED | الآن هذه كلها ليست بالضرورة أخبار جيدة ، لأن إيماني أيضاً أن الكراهية إنتشرت في العالم كله بالضبط مثل الحب . |
| Ya gerçek aşk diye bir şey yoksa? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هناك شيئاً مثل الحب الحقيقي... |
| Hayatım boyunca sakladığım şeyler var aşk ve anlayış gibi şeyler. | Open Subtitles | لدي امور كنت احتفظ بها طيلة حياتي .. اشياء مثل الحب والتفهّم و .. |
| - Karma bir kelimedir. sevgi gibi. | Open Subtitles | القدر كلمة، مثل الحب |