| Öğrenmek istiyorum, bir nehir gibi ağlamayı | Open Subtitles | القصيدة لعنة أريد أن أتعلم البكاء مثل النهر |
| nehir gibi eve akmanızın vakti geldi. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى ينبغى أن تكونوا . فيه مثل النهر وتنسابون لمنازلكم |
| Barışımız bir nehir gibi akacak ve vakfımızı ebediyen taş gibi olacaktır. | Open Subtitles | سلامنا سيتدفق مثل النهر وأساساتنا ستكون صخور أبدية |
| Zaman bir nehirdir, ...ve kardeşliğimizin bazı üyeleri, bu nehirde hem akıntıya karşı, hem de akıntı yönünde yolculuk yapabilir. | Open Subtitles | الوقت مثل النهر و هناك أعضاء من الأخوة لدينا تعلموا أن يعبروه ، ضد التيار و مع التيار. |
| Aşk nehir gibidir ne zaman yeni bir engelle karşılaşsa yeni bir yol bulur kendine. | Open Subtitles | الحب مثل النهر الذى يشق طريق اخر كلما يقابل عقبة |
| Kurak bir nehir gibi | Open Subtitles | مثل النهر الظمآن |
| Buna inkâr deniyor. nehir gibi. | Open Subtitles | هذا يدعى إنكار مثل النهر |
| Zaman bir nehir gibi akar. | Open Subtitles | .. الزمن يتدفق مثل النهر |
| Doğruca denize akan bir nehir gibi | Open Subtitles | تماماً مثل النهر يصب بالبحر |
| Benim bir mezun öğrencim Sierra Leone ile ilgili bir kitap okuyordu ve "Kenema" sözcüğünü keşfetti. Sierra Leone'de çalıştığımız şehrin ve hastanenin adı. Mende sözcüğünden geliyordu. "nehir gibi temiz, şeffaf ve topluma açık" demekmiş. | TED | طالب تخرج لدي كان يقرأ كتاباً عن سيراليون , وإكتشفت كلمة "كينيما," المستشفى التي نعمل بها والمدينة التي نعمل بها في سيراليون , سميت من كلمت ميندي تعني " نقاء مثل النهر , شفافة ومفتوحة لنظر العامة . " |
| #Hislerim nehir gibi akıyor# | Open Subtitles | "مشاعري تتدفق مثل النهر" |
| anlamadığım çok şey var bir nehir ne yöne akacağını nasıl bilir? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء لا أفهمها مثل النهر كيف يعرف أي طريق يتدفق؟ |
| Kader nehir gibidir. Önüne set çekemezsin. | Open Subtitles | الحزن مثل النهر لا يمكن وقف تدفقه |
| Hayat öfkeli bir nehir gibidir Bayan M. | Open Subtitles | الحياة مثل النهر الهائج , الآنسة م. |