| Çok üzücü. | Open Subtitles | عندما يقول لي ابني أنه يفتقد أباه، وهذا محزن جدا.. |
| Orada, öylece ölürken işe yaramaması Çok üzücü. | Open Subtitles | محزن جدا عندما تموت ولاتجد من يشيعك سوي مدير عملك |
| # Heer çok üzgün. # | Open Subtitles | هير لأمر محزن جدا |
| # Heer çok üzgün. # | Open Subtitles | هير لأمر محزن جدا |
| Bu Çok üzücü, ne hissettiğini çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | محزن جدا . انا اعرف تماما بماذا تشعرين . |
| Oh, hayır, bu Çok üzücü. | Open Subtitles | انه امر محزن جدا |
| Çok yazık. Bunu geçen yıl da söylemiştim biliyorum. | Open Subtitles | محزن جدا اعرف بأني قلت ذلك العام الماضي |
| - Ona binmek bizi yavaşlatır - Çok üzücü. | Open Subtitles | الركوب عليه سيبطئنا باستمرار - محزن جدا - |
| Bence Çok üzücü. | Open Subtitles | أنا أظنه كذلك وأعتقد أنه لأمر محزن جدا |
| Bu çok ama Çok üzücü bir şeydir. | Open Subtitles | أتعرف، انه مريع انه مريع و محزن جدا |
| Bu binlerce insan için Çok üzücü bir gün olacak. | Open Subtitles | هذا سيكون يوم محزن جدا للآلاف من الناس |
| Senin başın belada Üzücü Çok üzücü | Open Subtitles | أوقعك فى المشاكل شيئ محزن محزن جدا |
| # Heer çok üzgün. # | Open Subtitles | هير لأمر محزن جدا |
| # Heer çok üzgün. # | Open Subtitles | هير لأمر محزن جدا |
| # Heer çok üzgün. # | Open Subtitles | هير لأمر محزن جدا |
| Bu Çok üzücü biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم ، هذا محزن جدا.. |
| Bu Çok üzücü dostum. - Nedir? | Open Subtitles | شئ محزن جدا يا صديقى - ماهو هذا الشئ ؟ |
| Bu Çok üzücü. | Open Subtitles | [بصوت أجش للغاية] وهذا أمر محزن جدا. |
| Çok yazık. | Open Subtitles | -هذا محزن جدا ً |
| Çok...yazık. | Open Subtitles | -أنة ... .... محزن جدا ً |