| Yani bir süpürgeyi çevrende dolaştırmak ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | أعنى, ما مدى صعوبة أن تدفع مكنسة فى كل الأنحاء ؟ |
| Tamam, tamam. İçeriye girmem ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | ما مدى صعوبة أن تدخل هنا برجلك اليسرى أولا |
| Ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | سهل ما مدى صعوبة أن يكون ذلك ؟ |
| Herşeyi bırakıp gitmenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة أن تترك كل شيء هنا بالنسبة لك |
| Oturup, başkalarının bana ne yapacağımı söylemesini beklemenin benim için ne kadar zor olduğunu bilemezsin. | Open Subtitles | لا تدرك مدى صعوبة أن أسترخي وأطيع أوامر الآخرين حول ما عليّ فعله |
| Sensiz uyumanın ve uyandığımda yüzünü görememenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun Camille? | Open Subtitles | كاميل هل تعلمين مدى صعوبة أن أخلد للنوم بدونك ؟ أنا لا أراكِ جين أستيقظ؟ |
| Ebeveyn olmanın ne kadar zor olduğundan haberiniz yok sizin. | Open Subtitles | لا فكرة لديكم عن مدى صعوبة أن تكونوا أباء |
| Ebeveyn olmanın ne kadar zor olduğundan haberiniz yok sizin. | Open Subtitles | لا فكرة لديكم عن مدى صعوبة أن تكونوا أباء |
| Benim kadar güzel bir kadın olmanın ne kadar zor olduğunu bilemezsiniz. | Open Subtitles | لا تعرف مدى صعوبة أن تكون إمرأة... بهذا المظهر... |
| Her gün böyle uyanmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تملك ادنى فكرة مدى صعوبة أن استيقظ كل صباح؟ ! |
| Gerçeği anlatmamın ne kadar zor olduğunu biliyor musun sen? | Open Subtitles | هل تعلم ما مدى صعوبة أن أخبرك الحقيقة؟ |
| Kundakçılığı kanıtlamanın ne kadar zor olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى صعوبة أن تثبت الحريق العمد |
| Eşcinsel bir genç olmanın ne kadar zor olduğunu bilirim. | Open Subtitles | أعرف مدى صعوبة أن تكون مراهقًا مثليًا. |