Biraz daha... neşeli olabilir Arada sırada her ne kadar bir rahibe olsa da. | Open Subtitles | يمكنها أن تكون مرحة قليلة مرة كل فترة رغن أنها راهبة |
Sam Arada sırada eğlensek diyorum. | Open Subtitles | كما تعلم سام مسموح لنا أن نمرح مرة كل فترة |
Tamam ama sen de Arada sırada gelip bizi Mexico City'de ziyaret edeceksin. | Open Subtitles | حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة |
ara sıra, cehennemin dibinde de olsa bir araya gelebiliriz ama... | Open Subtitles | يمكن أن نكون معا مرة كل فترة دون أن يكتشف أحد ماذا نفعل |
Ama insanların ne düşündüğünü ara sıra bilmek güzel bir şey. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه سيكون جميلا أن تعرف ما يفكر به الناس مرة كل فترة. |
Herkes arada bir başka yere taşınmalı bir yerde kalmak insanı katılaştırıyor; | Open Subtitles | فكل شخص عليه التنقل مرة كل فترة ملازمة المكان عينه قد تجعل منك بغيضا فهذا المكان جعل مني ذلك |
arada bir rahatına bakıp hayatın tadını çıkarmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تكونى هادئة وتُمتعى نفسك مرة كل فترة |
Arada sırada ücret ödemeden tura katıImaya çalışan sinsi insanlar olur. Listedeki son isim... | Open Subtitles | مرة كل فترة نحصل على متسلل يأتي بدون أن يدفع ثمن الجولة |
Arada sırada, kim olduğumuz kavramını baştan aşağı değiştiren büyük bir fikir çıkıyor ortaya. | Open Subtitles | مرة كل فترة فكرة كبيرة تأتي لتغير تماما فكرة من نكون |
Arada sırada telefonlara cevap vermek isteyebilirsin özellikle de seni uzun zamandır tanıyan birileri arıyorsa. | Open Subtitles | ربما عليك المهاتفة مرة كل فترة بالأخص لشخص تعرفه منذ زمن طويل |
Yolun umursadığı tek şey Arada sırada ona uğramandır. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم الطريق هو... زيارتكِ له مرة كل فترة |
Arada sırada birileri gelip pazarlık eder. | Open Subtitles | مرة كل فترة ، قد يظهر شخص ما بصفقة جيدة |
Gerek olduğunda, ara sıra dedim ya. | Open Subtitles | كما قلت مرة كل فترة عندما يكون الأمرُ ضرورياً |
Belki bir sene sonra aklıma ara sıra gelecek. | Open Subtitles | فى خلال سنة ، من الممكن أن أفكر فيها مرة كل فترة |
Her zaman iyi olmasına gerek yok ama ara sıra da güzel olsun be. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن يكون كل شيئ طوال الوقت جيد. لكن مرة كل فترة... |
arada bir dışarı çıkar ve oburca insan kanıyla beslenir. | Open Subtitles | لذا مرة كل فترة كان يخرج و يغذي نفسه على دم بشري |
"Hatta arada bir kendisi iç çamaşırlı iken dans etmeme izin verir." | Open Subtitles | و هي حتى تتركني أرقص بالقرب من سروالها مرة كل فترة |
arada bir umut vermeyi denesen fena olmaz. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تعطي الأمل للناس مرة كل فترة |