| Haberlerde çıkalı bir saat oldu ve çılgınlar aramaya başladı. | Open Subtitles | مرت ساعة من انتشار الخبر وما زال مجانين الصحافة يتصلوون |
| Neredeyse bir saat oldu ve arabadaki fil hakkında tek kelime edilmedi. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة تقريبا و لم يتم ذكر الفيل الذي في السيارة |
| Daha bir saat oldu ama dışarıda insanlar var. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة فقط و الناس اصبحوا فى الخارج بالفعل |
| Ayrıca üzerine şarap dökmenden ve saçının durulmaya başlamasından beri yarım saat geçti. | Open Subtitles | بالاضافة الى انه قد مرت ساعة منذ سكبت على نفسك وشعرك بدأ ينفصل |
| Patlamadan bir saat sonra buraya geldik elimizde olan tek şey sorunlu bir çocuk,.. | Open Subtitles | مرت ساعة منذ الانفجار و كل ما حصلنا عليه هو طفل مضطرب |
| İlaç vermeyi keseli daha yarım saat oldu. | Open Subtitles | مرت ساعة و نصف فقط منذ أوقفنا الدواء |
| Bir saat oldu, millet. | Open Subtitles | حسناً, لقد مرت ساعة يا رفاق هل خطر ببال أحدكم... |
| Polisi aramak istiyorum ama 48 saattir kayıp olman gerekiyor, daha bir saat oldu. | Open Subtitles | أريد أن أطلب الشرطة لكن... ولكن يجب أن يتغيب الشخص لمدة 48 ساعة ولقد مرت ساعة واحدة فحسب. |
| Neredeyse bir saat oldu. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة وهو يقوم بهذا |
| Bir saat oldu. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة بالفعل |
| - Sakin ol sadece bir saat oldu. | Open Subtitles | اهدأي... لقد مرت ساعة فقط |
| Bir saat oldu işte. | Open Subtitles | مرت ساعة كاملة |
| - Bir saat oldu. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة |
| Bir saat oldu. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة |
| Bir saat oldu. | Open Subtitles | لقد مرت ساعة |
| Bir saat oldu, Raymond. | Open Subtitles | (لقد مرت ساعة يا (ريموند |
| Tamam, üstünden bir saat geçti. | Open Subtitles | حسنا , لقد مرت ساعة |
| Şimdiden bir saat geçti. | Open Subtitles | وقد مرت ساعة |
| - Bir saat geçti. | Open Subtitles | -لقد مرت ساعة . |
| Yolda giderken, yaklaşık bir saat sonra birden kulak ağrının geçtiğini fark ettin. | Open Subtitles | لابد أنه قد مرت ساعة بعدها، عندما كنا على الطريق، أدركتِ فجأة أن آلم إذنك قد تلاشى. |