| I. Dünya Savaşı sonrası Almanya Ekonomisi"ne 1000 dolar mı vermiş? | Open Subtitles | الاقتصاد في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الاولى في المانيا ؟ |
| İkinci Dünya Savaşı sonrası otomobillerin etkisi gerçekten bir çok şehirde harap edici oldu. | TED | في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية تأثير الآلات ذاتية الحركة قد أصبح مخرباً في كثير من مدننا |
| Sanki, iki hayatım varmış gibi hissediyorum. Jöle öncesi ve şimdi başladığım jöle sonrası hayatım | Open Subtitles | حياتي قبل الفرد والآن أبدأ مرحلة ما بعد الفرد |
| Arrest sonrası ikinci derece kalp bloğu gelişen 16 yaşında erkek hasta. Baş dönmesi ya da senkop öyküsü var mı? | Open Subtitles | فتى في السادسة عشرة مع حصار قلبي تحت عقدي من الدرجة الثانية، والآن في مرحلة ما بعد الحصار أي تقارير عن دوران أو إغماء؟ |
| Sadece vuruşma sonrası mutluluğu bu. | Open Subtitles | أنها مجرد قطع الكرة في مرحلة ما بعد النشوة |
| Kütüphanedeki sahte duruşma sonrası. | Open Subtitles | مرحلة ما بعد المحاكمة التصويرية في المكتبة |
| Travma sonrası stres olabilir. | Open Subtitles | قد تكون مرحلة ما بعد الصدمة الجميع يبدون كالاعداء |
| Biz istila sonrası ortaya çıkan farklı birliklerin birleşimiyiz. | Open Subtitles | لقد تَم إستيعاب الميلشيات المُتباينة التى ظهرت فى مرحلة ما بعد الغزو |
| Travma sonrası stres bozukluğundan muzdarip olanlara iyi geldiğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | يظنون أنها قد تستخدم في مساعدة الناس الذي يعانون من إجهاد مرحلة ما بعد الصدمة |
| Klasik felaket sonrası acelecilik. | Open Subtitles | إنه تسارع كلاسيكي في مرحلة ما بعد الكارثة |
| Alınan her kaloriye sıkı sıkı tutunmak üzerine yapılandırılmış vücutlar kendilerini, savaş sonrası batı beslenme tarzı sonucunda gereksiz derecede alınmış kalorilerin içinde yüzerken bulmuştur. | TED | الأجسام التي بُنيت للتشبث بكل سُعرة حرارية وجدت نفسها تسبح في فائض السعرات الحرارية للنظام الغذائي الغربي في مرحلة ما بعد الحرب. |
| Demek istediğim bunun gibi travma sonrası gerilim, şok ve suçluluğa neden olabilir. | Open Subtitles | ما أعنيه هو ، شيء مثل هذا ، ويمكن في مرحلة ما بعد الصدمة يسبب... |
| Sanırım, kısa ve yoğun bir tarih dersine katlanacaksınız. Bu tarihte, benim deyişimle, üç geçiş var, bürokratik çağ öncesi, bürokratik çağ ve şu anda içinde yaşadığımızı düşündüğüm, bürokratik çağ sonrası. | TED | حسنا, اخشى بأنكم ستعانون من حصة تاريخ قصيرة ومكثفة عن ما أود أن أقوله في هذه المقاطع الثلاثة من التاريخ عصر ما قبل البيروقراطية ، عصر البيروقراطية وما نعيشه الان ، وهو ما أعتقد أنه في مرحلة ما بعد عصر البيروقراطية. |
| Bu ırkçılık sonrası Amerika ve ben de bana herkes gibi davranılmasını istiyorum. | Open Subtitles | (لقد انتخبت لـ (نادر هذهِ مرحلة ما بعد العنصرية وأطلب منكِ أن تعاملينني كأي أحد آخر |
| - Rekabet sonrası Amerika değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا في مرحلة ما بعد منافسة أمريكا! |
| ...Birinci Dünya Savaşı sonrası Orta Doğu mimarları tarafından harabeye çevrildi, Hilafet yok edildi, ve insan tarafından konulan yasalarca yönetilen ülkelere dönüştürüldü. | Open Subtitles | دمرها مهندسو مرحلة ما بعد الحرب..." "العالمية الأولى في الشرق الأوسط والذين مزقوا دولة الخلافة وجعلوها" "دولا تحكمها القوانين الوضعية |
| Siyahilerin Amerika'daki tarihini düşündüğümüzde sıklıkla çirkin saldırılar ve ten rengimizden dolayı yaşadığımız sayısız haksızlık aklımıza geliyor. Aslında, iç savaş sonrası Amerika'sında bir Afrikalı-Amerikalı kadın ya da erkeğin Negro statüsünü gösteren en çarpıcı özellik ten renginden çok saçıydı. | TED | غالبًا عندما نفكر بتاريخ أصحاب البشرة السمراء في أمريكا نفكر بالأفعال الشنيعة وأنواع الظلم الذي مررنا به كأصحاب بشرة سمراء بسبب لون بشرتنا، بينما في الواقع، في مرحلة ما بعد الحرب الأهلية الأمريكية، كان شعر الأمريكيين من أصل أفريقي من الإناث والذكور الذي عُرف بأنه أكثر "سمة دالة" على الزنوج، أكثر من لون البشرة نفسها. |