yıllarca Roma'nın bir çok çizimini yaptım. | TED | لقد رسمت الكثير من اللوحات عن روما على مر السنين. |
Çoğumuz yıllarca, Harken, Spectrum 7, Arbusto Sondaj ve Bush'un tüm şirketlerinin Suudi petrol parası ile finanse edildiğinden kuşkulanıyorduk. | Open Subtitles | الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه، كان هناك مال بترول سعودى في الموضوع :في كل هذه الشركات |
Uzun Yıllar boyunca, kuzeye sayısız seferler düzenledim ama hepsi boşunaydı. | Open Subtitles | على مر السنين أطلقت العديد من البعثات الشمالية لكن دون جدوى |
Şirketimde Yıllar boyunca çalışmış olan bir sürü hoşnutsuz işçi var. | Open Subtitles | أن شركتي كان لديها نصيبها من العمال الساخطين على مر السنين |
yıllar içinde bu şekilde bir Tanrı algısı ile ilgili rahatsızlıklarım giderek arttı | TED | لقد أصبحت غير مستريح أكثر وأكثر بشأن هذا المفهوم عن الرب على مر السنين. |
Oturup yıllarca sizlerin pek çok maceraya atılmanızı izledim. | Open Subtitles | كنت أجلس بالخلف وأشاهدكم تذهبون للكثير من المغامرات على مر السنين |
Şey, aslında, buraya yıllarca bizim için yaptıklarından ötürü duyduğumuz minneti ifade etmek için gelmiştim. | Open Subtitles | في الواقع جئت هنا لأعبر عن امتناننا لكل ما فعلتيه لنا على مر السنين |
yıllarca bizim için çok hassas projelerde çalıştı. | Open Subtitles | يبكمان لا لقد تسلم مشاريع حساسـة كثيرة منــا على مر السنين |
yıllarca mutlu çiftlerin buraya taşındığını gördük. | Open Subtitles | على مر السنين رأينا أزواجاً سعداء جاؤ الى هذا البيت |
yıllarca boyunca tortulaşma, dinamit ve siyanür kullanımı nedeniyle kıyıya yakın mercanların varlığı sona ermek üzere. | Open Subtitles | على مر السنين ، وزيادة ترسب وباستخدام الديناميت والسيانيد يعني الشعاب المرجانيه القريبه من الشاطئ. لا تكاد شنقا |
yıllarca geyiklere adil davranılması için yalvardı. | Open Subtitles | لقد حصلت على نصيبها من الغزلان على مر السنين |
Bir yazılımcı ve teknoloji uzmanı olarak, Yıllar boyunca sayısız kentsel teknoloji projesinde çalıştım. | TED | كمُطور برمجيات وتقني عملتُ على عدة مشاريع تكنلوجية مدنية على مر السنين |
Yıllar boyunca öğrendiğimiz bir şey de, Griselda ve ailesinin onu ve ailesini fakirlikten kurtarabilmek için yapabileceği belki de en güçlü şey onun okula gitmesini sağlamak. | TED | و إحدي الأشياء التي تعلمناها على مر السنين أنه لربما أفضل شيء ممكن أن تقوم به غريسيلدا وعائلتها ليزيحوا الفقر عنهم هو أن يحرصوا على إرسالها للمدرسة. |
Yıllar boyunca birçok bağımlılık tedavisi uzmanıyla konuştuk. | TED | تحدثنا مع الكثير من خبراء علاج الإدمان على مر السنين. |
Yıllar boyunca dostlarımın ve sevdiklerimin öldüğünü gördüm. | Open Subtitles | لكنى كان يجب أن أرى. أحب أصدقائى يموتون على مر السنين |
Adam Yıllar boyunca nelerin üstesinden gelmiş. | Open Subtitles | هذا الرجل يتحمل أكثر من ذلك علي مر السنين |
yıllar içinde büyük ilerleme ve iyileştirme gerçekleştirildi. | TED | لقد حصل تقدم كبير وتم تركيب العلاج على مر السنين. |
yıllar geçtikçe, bu tür durumlarla en iyi nasıl ilgilenileceği konusunda... | Open Subtitles | على مر السنين اعتقد بيلاطس و انا قد توصلنا الى تفاهم |
Hayır. Ama eğer protesto edersen ve yıllar geçtikte daha çok protesto olursa, o zaman belki de kutsal kurallarını değiştirebilirler. | Open Subtitles | لا, ولكن إذا أحتجيت أنت, وعلى مر السنين, احتجّ آخرون |
senelerdir pek çok kızı kendilerinden korumamız gerekti. | Open Subtitles | كان علينا حماية العديد من الفتيات من أنفسهم علي مر السنين |
Geçen Yıllar boyunca ondan intikam almanın pek çok yolunu aradım. | Open Subtitles | على مر السنين .. لقد خططت طرق عديدة للانتقام منه. |
Eğer yeteri kadar yersen, yıllar sonra, insana benzeyen... bir şey oluyorsun. | Open Subtitles | إذا أكلت بما فيه الكفاية منه على مر السنين يتحول إلى هذا أقل من الجنس البشري |
Belki de yıllardır çok duygusuzlaştım, ama sen sadece bir kızsın. | Open Subtitles | ربما نموت على مر السنين على القسوة لكنك لستي سوى بنت |