5 saat. tüm zamanların en iyi bilimkurgu meditasyon filmi. | Open Subtitles | انه 5 ، افضل فيلم خيال علمى على مر العصور |
Einstein Ödülü sahibi, tüm zamanların en önemli on fizikçilerinden biri, | Open Subtitles | الفائز بجائزة إينشتاين واحد من أهم علماء الفيزياء على مر العصور |
Tabii başlayamam. tüm zamanların en kötü filmini yaptım. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع لقد أخرجت أسوأ الأفلام على مر العصور |
Sonrasında tektonik kuvvetler iskelet resifleri deniz seviyesinin üzerine çıkardı ve o da çağlar boyunca rüzgar ve yağmur tarafından şekillendirildi. | Open Subtitles | لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر. |
Gelmiş geçmiş en tehlikeli karanlık büyücü ile tanıştığımı mı? | Open Subtitles | أنـّني قابلتُ للتوّ أخطر ساحر ظلام على مر العصور ؟ |
Yıkılmış sarayısın sen, bütün çağların yetiştirdiği en soylu insanın. | Open Subtitles | إنها أشلاء أنبل رجل على مر العصور.. |
tüm zamanların en büyük konvoy savaşı... Kuzey Atlantik'teki savaşın dönüm noktasıydı. | Open Subtitles | أعظم موقعة بحرية على مر العصور كانت بمثابة نقطة تحول الحرب في شمال المحيط الأطلنطي |
Siz Amerikalıları bilemeyeceğim ama bence tartışmasız olarak İchiro tüm zamanların en iyisidir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالنسبة لكم انتم الامريكان لكن بالنسبة لي لا يوجد شك ازرو هو الأفضل على مر العصور |
Siz Amerikalıları bilemeyeceğim ama bence tartışmasız olarak İchiro tüm zamanların en iyisidir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالنسبة لكم انتم الامريكان لكن بالنسبة لي لا يوجد شك ازرو هو الأفضل على مر العصور |
Yani bu ya bir delinin saçmalaması, ya da Curtis Peck az önce tüm zamanların en büyük komplosunu açığa çıkardı. | Open Subtitles | اما هذا هلوسه رجل مجنون او ان كورتيس تعرض لاكبر مؤامره على مر العصور |
Karamelli patlamış mısır sıcak elma şarabı ve tüm zamanların en güzel Noel filmi. | Open Subtitles | فشار الكراميل، نبيذ التفاح الساخن المتبل. وأعظم، أعظم فلم عيد الميلاد على مر العصور |
Diğer haberlerde, Quahog'daki yerel bir yazar... tüm zamanların satılan en kötü roman rekorunu kırdı. | Open Subtitles | في أخبار أخرى مؤلف محلي في كوهاج سجل رقم لـ أسوأ رواية مبيعاً على مر العصور |
tüm zamanların en görkemli zaferlerin sahibi. | Open Subtitles | إنه واحدُ من أشهر جامعين التُحف القديمة على مر العصور |
çağlar boyunca, kötülüğün bir çok biçime girdiğini gördüm. | Open Subtitles | على مر العصور ، لقد رأيت الشر يأخذ أشكالاً كثيره |
İlk hızcı olduğu yalanını ortaya çıkarıyor. Bu efsaneyi yayıp, çağlar boyunca kendine müritler topluyor. | Open Subtitles | صانعًا كذبة بأنه أول متسارع ناشرًا خرافة ومجندًا معاونين على مر العصور |
İlk hızcı olduğu yalanını ortaya çıkarıyor. Bu efsaneyi yayıp, çağlar boyunca kendine müritler topluyor. | Open Subtitles | صانعًا كذبة بأنه أول متسارع ناشرًا خرافة ومجندًا معاونين على مر العصور |
Boşu boşuna gelmiş geçmiş en güçlü cadılar değiller. | Open Subtitles | هن لسن أقوى الساحرات على مر العصور من لا شيء |
O kadar iyi ki, gelmiş geçmiş en iyi büyücülerden birini aldattım. | Open Subtitles | نجاح جعلني أخدع أحد أعظم السّـحرة على مر العصور. |
Roma'yı çağların harikası yapacağım. | Open Subtitles | سوف أجعل (روما) أعجوبه على مر العصور |
"...tüm Çağlar boyu saklı kalacak bir ülke sevgisi dışında." | Open Subtitles | على مر العصور وحتى نهاية العالم ؟ |