ويكيبيديا

    "مر به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşadığı
        
    • Yaşadıklarından
        
    • Onun yaşadıklarını
        
    Bunu pek göstermiyor ama şu an yaşadığı zor bir şey. Open Subtitles أنه شخص يكتم مشاعره ولكن ما مر به كان صعب للغاية.
    yaşadığı onca şeyden sonra sanırım kendi mutluluğuna odaklanmasının vakti geldi. Open Subtitles بعد كل ما مر به أعتقد أنه فقط يأخذ بعض الوقت للتركيز على سعادته
    yaşadığı onca şeyden sonra şimdi gidip de "tedavi edilemeyen bir hastalığın var. Open Subtitles بعد كل شيء مر به الآن علينا إخباره انظر,لديك مرض لا أمل بالشفاء منه
    Yaşadıklarından sonra. Belki o da değişmiştir. Open Subtitles . بعد كل ما مر به . ربما يكون الرجل قد تغير
    Onun yaşadıklarını yaşasan sen de öyle olabilirdin. Open Subtitles ربما تكون أنت كذلك مع ما مر به
    Son günlerde zor zamanlar geçirdiğinizi biliyorum ama eşinize biraz daha saygı göstermelisiniz, yaşadığı onca şeyden sonra. Open Subtitles , أعرف بأنه كان لديك ِ فترة قاسية مؤخرا لكن يجب ان يكون لديك ِ القليل من الأحترام لزوجك , بعد ما مر به
    Onu çok seviyorum ama yaşadığı onca şeyden sonra şu an yanımda olmasını istemek biraz bencilce. Open Subtitles احبه كثيرا لكن مع كل شيء مر به سيكون من الأناني جداً ان اطلب بأن اكون معه
    yaşadığı şeyleri dikkate alırsak dezoryantasyon olabilir. Open Subtitles نأخذ بالحسبان جميع ما مر به بعض من التشويش أمر متوقع
    Bu adam yaşadığı onca şeyden sonra içinde hala bize yardım etme isteği bulmuş. Open Subtitles فبعد كل شيئ مر به ذلك الرجل فقد وجد ضميره لمساعدتنا
    Evet, yalnızca zavallı adamı yaşadığı şeyleri düşünüyordum. Open Subtitles أجل، افكر فقط بشأن ما مر به هذا الرجل المسكين
    Sanırım yaşadığı onca şeyden sonra bay Rainsford'un herhangi bir şeye dikkatini vermesi hayli zor. Open Subtitles حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل
    yaşadığı şeyden sonra, bu adam her şeyi yapabilir. Open Subtitles وبعد ما مر به الرجل، فسيفعل أي شيء
    Üstelik yaşadığı o kadar şeyden sonra, Tanrı biliyor ya, gülmeye de ihtiyacı var-- Open Subtitles وبعد كل ما مر به الرجل المسكين مؤخراً،
    yaşadığı şeyleri düşünemiyorum bile. Open Subtitles لا أستطيع حتى تخيل ما مر به
    yaşadığı onca şeyden sonra Walter, Ben'in iyi olduğunu duyunca sevinecektir. Open Subtitles بعد ما مر به (والتر)، سيكون سعيداً حين يعلم أن (بن) بخير.
    yaşadığı onca şeyden sonra... Open Subtitles ليس بعد كل ما مر به
    Yaşadıklarından sonra çok şaşırdığı için kasetleri bizim için toplarken yanlışlıkla "sil" tuşuna basıp bazı yerlerini sildiğini söyledi. Open Subtitles قال انه كان مرتبكا جدا بعد ما مر به لدرجة انه عندما كان يجمع الاشرطة لأجلنا ضغط على الازرار الخطأ و مسح جزء منهم
    Yaşadıklarından sonra onu kim suçlayabilir? Open Subtitles حسنا بعد ما مر به ذلك الرجل هل نستطيع ان نلومه؟
    Talbot'un tüm bu Yaşadıklarından sonra, ...ona yardım etmek için elimden ne gelirse yapacağım. Open Subtitles بعد كل ما مر به " تالبوت " سوف أفعل كل ما باستطاعتي لمساعدته
    Hiç kimsenin Onun yaşadıklarını yaşamaması gerekiyor. Open Subtitles لا يجب أن يمر أحد بما مر به
    Hiç kimsenin Onun yaşadıklarını yaşamaması gerekiyor. Open Subtitles لا يجب أن يمر أحد بما مر به
    Onun yaşadıklarını bir düşün. O mahvolmuş durumda. Open Subtitles فكر بما مر به انه متحطم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد