Bunu pek göstermiyor ama şu an yaşadığı zor bir şey. | Open Subtitles | أنه شخص يكتم مشاعره ولكن ما مر به كان صعب للغاية. |
yaşadığı onca şeyden sonra sanırım kendi mutluluğuna odaklanmasının vakti geldi. | Open Subtitles | بعد كل ما مر به أعتقد أنه فقط يأخذ بعض الوقت للتركيز على سعادته |
yaşadığı onca şeyden sonra şimdi gidip de "tedavi edilemeyen bir hastalığın var. | Open Subtitles | بعد كل شيء مر به الآن علينا إخباره انظر,لديك مرض لا أمل بالشفاء منه |
Yaşadıklarından sonra. Belki o da değişmiştir. | Open Subtitles | . بعد كل ما مر به . ربما يكون الرجل قد تغير |
Onun yaşadıklarını yaşasan sen de öyle olabilirdin. | Open Subtitles | ربما تكون أنت كذلك مع ما مر به |
Son günlerde zor zamanlar geçirdiğinizi biliyorum ama eşinize biraz daha saygı göstermelisiniz, yaşadığı onca şeyden sonra. | Open Subtitles | , أعرف بأنه كان لديك ِ فترة قاسية مؤخرا لكن يجب ان يكون لديك ِ القليل من الأحترام لزوجك , بعد ما مر به |
Onu çok seviyorum ama yaşadığı onca şeyden sonra şu an yanımda olmasını istemek biraz bencilce. | Open Subtitles | احبه كثيرا لكن مع كل شيء مر به سيكون من الأناني جداً ان اطلب بأن اكون معه |
yaşadığı şeyleri dikkate alırsak dezoryantasyon olabilir. | Open Subtitles | نأخذ بالحسبان جميع ما مر به بعض من التشويش أمر متوقع |
Bu adam yaşadığı onca şeyden sonra içinde hala bize yardım etme isteği bulmuş. | Open Subtitles | فبعد كل شيئ مر به ذلك الرجل فقد وجد ضميره لمساعدتنا |
Evet, yalnızca zavallı adamı yaşadığı şeyleri düşünüyordum. | Open Subtitles | أجل، افكر فقط بشأن ما مر به هذا الرجل المسكين |
Sanırım yaşadığı onca şeyden sonra bay Rainsford'un herhangi bir şeye dikkatini vermesi hayli zor. | Open Subtitles | حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل |
yaşadığı şeyden sonra, bu adam her şeyi yapabilir. | Open Subtitles | وبعد ما مر به الرجل، فسيفعل أي شيء |
Üstelik yaşadığı o kadar şeyden sonra, Tanrı biliyor ya, gülmeye de ihtiyacı var-- | Open Subtitles | وبعد كل ما مر به الرجل المسكين مؤخراً، |
yaşadığı şeyleri düşünemiyorum bile. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تخيل ما مر به |
yaşadığı onca şeyden sonra Walter, Ben'in iyi olduğunu duyunca sevinecektir. | Open Subtitles | بعد ما مر به (والتر)، سيكون سعيداً حين يعلم أن (بن) بخير. |
yaşadığı onca şeyden sonra... | Open Subtitles | ليس بعد كل ما مر به |
Yaşadıklarından sonra çok şaşırdığı için kasetleri bizim için toplarken yanlışlıkla "sil" tuşuna basıp bazı yerlerini sildiğini söyledi. | Open Subtitles | قال انه كان مرتبكا جدا بعد ما مر به لدرجة انه عندما كان يجمع الاشرطة لأجلنا ضغط على الازرار الخطأ و مسح جزء منهم |
Yaşadıklarından sonra onu kim suçlayabilir? | Open Subtitles | حسنا بعد ما مر به ذلك الرجل هل نستطيع ان نلومه؟ |
Talbot'un tüm bu Yaşadıklarından sonra, ...ona yardım etmek için elimden ne gelirse yapacağım. | Open Subtitles | بعد كل ما مر به " تالبوت " سوف أفعل كل ما باستطاعتي لمساعدته |
Hiç kimsenin Onun yaşadıklarını yaşamaması gerekiyor. | Open Subtitles | لا يجب أن يمر أحد بما مر به |
Hiç kimsenin Onun yaşadıklarını yaşamaması gerekiyor. | Open Subtitles | لا يجب أن يمر أحد بما مر به |
Onun yaşadıklarını bir düşün. O mahvolmuş durumda. | Open Subtitles | فكر بما مر به انه متحطم |