| 108 IQ'su var ve 5. sınıf ayarında okuyor. | Open Subtitles | ،حاصلة على معدل ذكاء 108 تقرأ كُتب الصف الخامس |
| Doğru. Kesinlikle. Ve ne, bu adamın IQ'su 80 falandı, değil mi? | Open Subtitles | صحيح ، بالزبط ، معدل ذكاء هذا الرجل كان 80 او اكثر ، اليس كذلك ؟ |
| Biliyor musun, bu kadar yüksek IQ'su olan birine göre çok zekice davranmıyorsun. | Open Subtitles | بشخص حاصل على معدل ذكاء عالي لا تبدين ذكية جداَ |
| 17'den fazla IQ'n olması mı? | Open Subtitles | الحصول على معدل ذكاء فوق الـ17 |
| - Pekâlâ, senin IQ'n 197 değil ama. | Open Subtitles | حسنا ليس لديك معدل ذكاء 197 |
| Salak. Aptal. Yüksek IQ'lu enayi. | Open Subtitles | انت ايها الغبي , الاحمق ,معدل ذكاء لا يتعدى منزلتين |
| - Ama gel gör ki ikimizden de daha Yüksek IQ'ya sahip? | Open Subtitles | لكن من المفترض أن لديه معدل ذكاء أكثر منا ؟ |
| Kendine saygısı ve IQ'su düşük, hayattan beklentileri sınırlı, ...ve sen onun bir suç dehası olduğunu düşünüyorsun? | Open Subtitles | قليل الثقة بالنفس، معدل ذكاء صغير مرجح ألا يعيش طويلاً وتعتقد من أنه العقل المدبر للجريمة؟ |
| - Yine üzücü ama sıradan bir istatistik. Farkedilmemesi çok üzücü ama IQ'su 189. | Open Subtitles | بغض النظر ان لديه معدل ذكاء يبلغ 189. |
| Sosyal yaşamı yok, ama IQ'su çok yüksek. | Open Subtitles | مهمش إجتماعياً, و معدل ذكاء عالي جداً |
| Bu gruptakilerin ortalama IQ'su kaçtır sence? | Open Subtitles | ما رأيك في متوسط معدل ذكاء هؤلاء الناس؟ |
| IQ'su 60 olan bir avukata ne denir? "Hakim bey." | Open Subtitles | ماذا تدعو محامياً ذا معدل ذكاء 60 ؟ |
| 180'in üstünde IQ'n var. | Open Subtitles | لديك معدل ذكاء يفوق 180 |
| Scorpion'daki en düşük IQ'lu kişi olduğun düşünülürse sana bol şans diliyorum Tobias. | Open Subtitles | بإعتبار أن لديك أقل معدل ذكاء في فريق العقرب أتمنى لك حظا طيبا توبايس |
| 140 IQ'ya sahip ve bunu sizi öldürmek için kullanacaktır. | Open Subtitles | إنها تملك معدل ذكاء 140 وسوف تستخدمه في قتلكم. |