| Bana olan ilgisini kaybetti. | Open Subtitles | هو فقط يَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مفقودُ يَهتمُّ بي. |
| Çok fazla kan kaybetti. | Open Subtitles | أَعْني، هو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ. |
| Kyoto'ya dönmeyi umuyorum, ama bu yaban tarlaların arasında kayboldum. | Open Subtitles | أَتمنّى العَودة إلى كايوتو لكني مفقودُ في هذا الحقلِ مِنْ عشبِ السهوبِ. |
| Tamam. İlacı buldum ama yine kayboldum. | Open Subtitles | موافقة،وَجدتُالأسبيرينَ، لكن أَنا مفقودُ ثانيةً. |
| Hiçbirşey kaybedilmedi. | Open Subtitles | لا شيء مفقودُ. |
| Kararsız kalarak kaybettiklerin, yanlış kararla kaybettiklerinden çok olur. | Open Subtitles | أكثر مفقودُ بالترددِ مِنْ بالقرارِ الخاطئِ، الذي كُلّ أَقُولُ. |
| - Yani çok fazla kilo kaybetti ve öyle durmayı başardı, ki en zor kısmı da burasıdır. | Open Subtitles | - أَعْني، هو مفقودُ a طَنّ مِنْ الوزنِ، وهو أبعدَه عنه، الذي حقاً الجزء الصعب، لذا... |
| Çok fazla kan kaybetti. | Open Subtitles | هو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ. |
| Çok kan kaybetti. | Open Subtitles | هو مفقودُ الكثير مِنْ الدمِّ. |
| Şey, ben kayboldum. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مفقودُ. |
| kayboldum o zaman. | Open Subtitles | ثمّ أَنا مفقودُ |
| Ayna labirentinde kayboldum. | Open Subtitles | أَنا مفقودُ في متاهةمرآيا. |
| kayboldum. | Open Subtitles | أَنا مفقودُ جداً. |
| Hiçbirşey kaybedilmedi. | Open Subtitles | لا شيء مفقودُ. |
| Kararsız kalarak kaybettiklerin, yanlış kararla kaybettiklerinden çok olur. | Open Subtitles | أكثر مفقودُ بالترددِ مِنْ القرارِ الخاطئِ. |
| Dünyanın en büyük pisliğinle yaşayacak çok fazla efkarlı günün olacak, böylece tüm kaybettiklerin eskiyecek. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير مِنْ أيامِ زرقاءِ تَعِيشُ مع المُتسكّعِ الأكبر في العالمِ، لذا كُلّ ذلك مفقودُ شيءُ قديمُ. |