| Dün geceden beri kadından hiç iz yok. Şimdi sen söyle kadın nerede. | Open Subtitles | والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟ |
| Dün geceden beri kadından hiç iz yok. Şimdi sen söyle kadın nerede. | Open Subtitles | والآن , منذ مساء الأمس لا توجد أى إشارة عن الزوجة , أخبرينى أين هى ؟ |
| Bakın. Geçen geceden beri bizden haber alamadılar. | Open Subtitles | والان انظروا, لم يسمعنا احد منذ مساء الامس |
| Salındığı pazartesi akşamından beri. | Open Subtitles | منذ مساء الأثنين، عندما أُطلق سراحه |
| Çarşamba akşamından beri. | Open Subtitles | منذ مساء الأربعاء. |
| Sonuçta herkes dün akşamdan beri hiç durmaksızın ayakta. | Open Subtitles | في النهايه ، لم يتوقف الجميع منذ مساء الأمس |
| Dün geceden beri parazit duymadım. | Open Subtitles | انا لم اسمع اى تشويش مره اخرى منذ مساء امس |
| Dün geceden beri o havuzda yüzüyordu. | Open Subtitles | منذ مساء أمس وهو بجوار حمام السباحة. |
| 4. sınıf öğrencisi olan eşinin 31 Ocak 1982 Pazar ... akşamından beri görülmediğini belirtti. | Open Subtitles | .. في معهد (ألبرت آينشتاين) الطبي .. مفقودة منذ مساء يوم الأحد بتاريخ ٣١ يناير ١٩٨٢ |
| Dün akşamdan beri karnım ağrıyor. | Open Subtitles | بطني تؤلمني منذ مساء الأمس |
| - Dün akşamdan beri. | Open Subtitles | ـ منذ مساء الماضي |