ويكيبيديا

    "من أحدهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birinden
        
    • Birine
        
    • birilerinden
        
    Belki de Birinden rüşvet aldı, işin ucunu bağlayamadı... ve hak ettiğini aldı. Open Subtitles ربما أخذ رشوة من أحدهم ولم ينفذ ما طلب منه فنال ما يستحقه
    Birinden alıp onun işine mi devam etmiş? Open Subtitles هل اشتراها جيسون من أحدهم و استولى على محله؟
    Mafya gibi yereldirler bu yüzden, bu kızın bunlardan Birinden olması lazım. Open Subtitles و هُم إقليميون للغاية مثل الغوغاء، لذا لا بد أن هذه الفتاه من أحدهم.
    Hayatımın geri kalanını Birine kavuşmaya çalışarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    Hepimiz, birilerinden daha ayrıcalıklı ve bir başkasından daha az ayrıcalıklıyız. TED جميعنا ذوي امتيازات أكثر من أحدهم وذوي امتيازات أقل من غيره.
    Senin polisle konuştuğunu söyleyen Birinden bir telefon aldım. Open Subtitles جاءني اتصال من أحدهم. أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة.
    Birinden kırılgan, ya da çıplak olmasını istediğinde, onu rahat hissettirmek için sen de soyunmalısın. Open Subtitles عندما تطلب من أحدهم أن يكون ضعيفاً أو عارياً عليك أن تكون عارياً أيضاً لتشعرهم بالراحة
    Belki de evren, Birinden yardım almıştır- Open Subtitles ربما الكون حصلت على مساعده صغيره من أحدهم
    - Birinden kaçmak için atlamış olabilir. Open Subtitles أفترض أنه لربما تم دفعها ربما قفزت هرباً من أحدهم
    Eğer böyle bir işim olsaydı, Birinden kafama silah dayamasını isterdim. Open Subtitles اذا كانت لدي هذه الوظيفة سوف أطلب من أحدهم ان يطلق النار على رأسي
    Detroit'te iki işin vardı, Birinden de ayrıldın. Open Subtitles هناك عملين في ديتروي، ولقد إستقلت من أحدهم.
    Birinden benim için bedavaya çalışmasını isteyemem. Open Subtitles أنظري، لا أود أن أطلب من أحدهم العمل بالمجان.
    - Her zaman büyüklerden Birinden tek ayak üstünde zıplamak için mesaj alıyorum. Open Subtitles ماذا تفعل؟ كل مرة تصلني رسالة من أحدهم يجب أن أقفز على قدم واحدة
    Pazar günü oyunculuk sınıfındaki Birinden yönetmenin numarasını almış ve onun evini aramış! Open Subtitles في يوم الأحد حصلت على رقم المخرج من أحدهم في صفوف التمثيل اتصلت ببيته،
    Üçüncüsü ise, diğerlerinin mükemmel olmasını beklemek. Bu da diğer insanlara gerçekçi olmayan standartlar yükler. "Eğer Birinden bir şey istersem mükemmel olmasını beklerim." TED والثالثة هي الكمالية الدافعة من الغير إلزام الآخرين بمعايير غير واقعية "لو طلبت من أحدهم فعل شيء فأنا أتوقعه أن يقوم بفعله بشكل مثالي"
    Sonuncusu ve bu gerçekten ama gerçekten çok önemli ve konu yardım isteme olduğunda muhtemelen en çok gözden kaçan kural: Birinden yardım istediğinizde ve o yardım etmeyi kabul ettiğinde yardımının etkilerini ona bildirin. TED آخر واحدة، وهذه واحدة مهمة للغاية وربما أكثر واحدة يغفل عنها عند يأتي الأمر لطلب المساعدة: عندما تقوم بطلب المساعدة من أحدهم ويقولوا نعم، تابعوا معهم بعد ذلك.
    Fakat düşmanlardan Birinden giriş kartı aldım. Open Subtitles ولكني أخذت بطاقة دخول من أحدهم
    Mahkeme Birine örnek olmasını istediği zaman atadığı avukatlardan. Open Subtitles إنه محامٍ تستخدمه الولايات.. حينما يريدون فعلاً من أن يجعلوا من أحدهم مثالاً للجميع.
    Belki o Birine sorunu çözmesini söylemiştir, ve onunda bulduğu çözüm budur. Open Subtitles لربما طلب من أحدهم حل المشكلة وهذا هو حلهم
    Tatlım, birilerinden bize çocuğunu vermesini istiyoruz. 52 00:02:55,520 -- 00:02:57,210 Tevazudan bahsedilecek zaman değil. Open Subtitles حبيبتي,نحن نطلب من أحدهم أن يتنازل عن طفله لنا
    Kim olduğumu hatırlayamaz hale geliyor sonra da birilerinden robot olmadığımı söyleyen o sözleri arzular oluyorum. Open Subtitles بعدها ، أرد من أحدهم ان يخبرني بأني لست بآلية ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد