ويكيبيديا

    "من الأشياء التى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok
        
    • şeyler
        
    Bu işte bilmediğim pek çok şey var. Bazılarını hiç bilemeyeceğim. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التى لا اعلمها وبعضها لن اعرفه ابدا
    Yaşlandıkça, göremeyeceğin pek çok şeye inanmayı öğreneceksin. Open Subtitles حين تكبر ، سوف تتعلم كيف تؤمن بالكثير من الأشياء التى لا تراها
    Yaptığım pek çok şeyi hiç görmedin. Bu, yapmadığım anlamına gelmez. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التى لم ترانى أفعلها من قبل ، هذا لا يعنى أننى لا افعلها
    Sen büyürken sana daha çok şeyler anlatacaktı. Open Subtitles الكثير من الأشياء التى كانت لتتحدث معك بشأنها كلما كبرت
    Ama bilmiyordu ki Başak bazı şeyler talep edemez. Open Subtitles ولكن ما لم يعلموه,أن هناك العديد من الأشياء التى لا يمكنك أن تطلبها من العذراء
    Ona okunacak pek çok şey geliyor. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التى بعثت بها و لم تقرأها
    Bunu yapmak istemedim ama açıklamam gereken o kadar çok şey var ki ve hepsi de kulağa çok saçma geliyor. Open Subtitles لكن عندى الكثير من الأشياء التى علىّ أن أشرحها لكِ و كل هذا سوف يبدو غير معقول قليلاً لذا أنا بحاجه لكِ لكى تسمعيننى
    Annenle daha konuşacak çok şeyin vardı. Open Subtitles و كان هناك الكثير من الأشياء التى يجب أن تتحدثى فيها مع أمك
    Anlatacak o kadar çok şey var ki. Open Subtitles أنظر، لدي العديد من الأشياء التى يجب أن أخبرك بها
    Ona almak istediğim o kadar çok şey var ki! Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التى أريد أن أشتريها له
    Ama bugün gördüğüm bir çok şey hakkında yanılmıştım. Open Subtitles لكنني كنتُ مخطأً بشأن العديد من الأشياء التى رأيتهـا اليوم
    Farklı tür etnik ilişkilerde bana, düşüncelerimin çok değerli... ve kıymetli sezgiler olduğunu öğrettiler ki bunlar herşeyin bir parçasıdır, profesyonel medyanın bir üyesi olarak bunları keşfetmeye çalışıyorum. Open Subtitles وقد أعطونى كل ما هو ثمين وغالى - فى الأنواع المختلفة - من العلاقات الانسانية - وذلك جزء من الأشياء التى أحاول إكتشافها
    Korktuğum çok fazla şey var. Open Subtitles يوجد العديد من الأشياء التى أخشاها
    Stiles, bu kasabada açıklayamadığım bir çok şey görüyorum. Open Subtitles "ستايلز"، لقد رأيت العديد من الأشياء التى لا أستطيع تفسيرها فى هذه البلدة
    Bilmediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هُناك الكثير من الأشياء التى لا أعلمها
    Bütün kahramanlıklarında ve maceralarında seni korkutan şeyler olmuşsa, benim için sürpriz olur. Open Subtitles مع روح المغامره والإستغلال. سوف أتفاجأ بوجود الكثير من الأشياء التى تُخيفك.
    Seninle yüz yüze konuşmam gereken şeyler var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التى أريد ان أقولها لكى وجهًا لوجه
    Dizüstü bilgisayarında ölmesine değecek bir şeyler olabilir. Open Subtitles الكثير من الأشياء التى يستحق القتل من أجلها
    Bir şeyler yaparım elbet. Yapabileceğim birçok şey var. Open Subtitles سأفعل شيئا " " هناك العديد من الأشياء التى يمكننى القيام بها
    Bilinmeyen şeyler insanı öfkelendirir. Open Subtitles الناس تستاء من الأشياء التى لا تفهمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد