ويكيبيديا

    "من الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • organ
        
    • organı
        
    • üyelerin
        
    • üyelerimiz
        
    • üyelerinden
        
    Biliyorsunuz, nakil için hazırlanan pek çok organ aslında kullanılmadan atılır. TED كما تعرفون هناك المثير من الأعضاء يتم إلقائها جانباً، دون أن تستخدم.
    her gün, yeterince organ bulamadığımız için pek çok hasta ölüyor. TED ويموت المرضى يومياً لأنه لا يوجد لدينا ما يكفي من الأعضاء لتغطي الحاجة.
    Doğrusunu isterseniz, herkese yetecek kadar organ bağışı yok. TED فالحقيقة أنه ليس هناك أعداد كافية من الأعضاء الممنوحة. لسد حاجة كل المحتاجين.
    Dalak, karaciğer, böbrekler, üreme organı. Birçok önemli şey var içerde. Open Subtitles الطحال، الكبد، الكلى والأعضاء التناسلية ثمّة الكثير من الأعضاء الهامّة بالداخل
    ...tüm üyelerin katılacağı bir oylama yapacağım ve son olarak gayriresmi CEO olmak için. Open Subtitles بأن يصوّتوا لي لكي أصبح من الأعضاء وفي النهاية.. لكي أحصل على منصب رئيس مجلس الإدارة التنفيذي
    Özür dilerim, efendim. Bazı üyelerimiz arada bir kullanıyorlar da. Open Subtitles آسف سيدى, العديد من الأعضاء يستخدمونه الآن
    Tarikatlar üyelerinden topladıkları parayı gizlemek için hayır kurumu kurarlar. Open Subtitles لإخفاء مكاسبها من الأعضاء ولا يمكنهم تقديم طلب بدون عنوان
    Aynı zamanda karaciğer, mide ve safra kanalı gibi birçok hayati organ tarafından çevrelenmiştir. TED أنه محاط أيضاَ بالعديد من الأعضاء الحيوية الأخرى، مثل الكبد والمعدة و القناة الصفراوية.
    Pek çok diğer organ ve dokuya ilişkin benzer araştırmalar önümüzde, günümüzde bu alıcılardan yalnızca bir azınlık üzerinde araştırma yapıldı. TED هناك دراسات مشابهة مُنتظَرة للكثير من الأعضاء والأنسجة الأخرى، لأن أقلية محدودة من الستقبلات هي ما تم دراسته حتى الآن.
    Vücudunuzda pek çok organ var, ve vücudunuzdaki her bir organın da herhangi bir yaralanma zamanında işi devir almaya hazır bekleyen bir hücre popülasyonu (nüfusu)var. TED في جسدك العديد من الأعضاء و كل عضو منها فيه تجمع للخلايا على إستعداد ان يتولى الأمور في وقت الأصابة.
    İç kanama sırasında epey kan kaybetmiş fakat görünüşe göre büyük bir organ hasarı bulunmuyor. Open Subtitles فقدت مقدارًا كبيرًا من الدماء وكانت تنزف داخليًّا لكن لا يبدو أن هناك ضررًا كبيرًا بأيٍّ من الأعضاء
    İflas eden organ koleksiyonum için ironik bir parça olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles ظننتُ أنها ستكون إضافة داعية للسخرية لمجموعتي من الأعضاء الفاشلة
    Yani daha kesilecek çok organ var demektir. Open Subtitles مما يعني بأنه لدينا قاتلٌ متسلسل ولديه الكثير من الأعضاء لاختيارها
    Tıp, bizleri daha uzun hayatta tutma konusunda oldukça başarılı. Ama sorun şu ki, yaşlanırken, organlarımızın yetmezliğe girme ihtimali de artıyor. Ve şu anda ortalıkta yeteri kadar organ yok. TED فقد تحسن الطب كثيراً وأطال من معدلات بقائنا. والمشكلة هي، أنه كلما كبرنا في السن، تميل أعضائنا إلى الفشل بشكل أكبر. ولذا ففي الوقت الحالي لا يوجد القدر الكاف من الأعضاء لتغطية الحاجة.
    MRI' görünen büyük iç yanıkların birçok organı etkilediği. Open Subtitles تظهر أشعة الرنين المغناطيسي حروقات داخلية كبيرة. تؤثر علي كثير من الأعضاء الرئيسية.
    Önemli birçok organı biyosentetik ve bundan söyleyebileceğim, eskisinden daha etkili ve daha dayanıklı olduklarını söyleyebilirim. Open Subtitles معظم اعضاءه المهمة مصنعة حيوياً، وما استطيع قوله... انها في الحقيقة اكثر كفاءة من الأعضاء التي تم استبدالها
    Diğer üyelerin neler olacağını görmek istiyorlar. Open Subtitles يُريدون من الأعضاء الآخرين أن يروا ما يحدُث
    Bu üyelerin yaklaşık yüzde 40'ı yaşları 20 ile 29 arasında olan gençler. TED حوالي 40% من الأعضاء شباب من عمر 20 إلى 29.
    - Evet, kurucu üyelerimiz. Open Subtitles -نعم، إنهم من الأعضاء المؤسسين
    - Evet, kurucu üyelerimiz. Open Subtitles -نعم، إنهم من الأعضاء المؤسسين
    Son olarak meşru çok katlı pazarlama firmaları üyelerinden ürün ya da hizmet satma fırsatı için para istememelidir. TED وأخيرًا، إن شركات تسويق الأعمال متعدد المستويات القانونية يجب ألا تتطلب من الأعضاء الدفع مقابل فرصة لبيع منتج أو خدمة.
    Şeytani Komedi Turu Ekseni'nin kurucu üyelerinden biriydim. TED كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد