ويكيبيديا

    "من الحيوانات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayvanlardan
        
    • hayvan
        
    • hayvanı
        
    • hayvanlar
        
    • hayvanın
        
    • hayvanları
        
    • hayvanların
        
    • antilop
        
    • hayvandan
        
    • hayvanlarla
        
    Ve en iyi tarafı, %100 geri dönüşüm yapılmış hayvanlardan elde ediliyor. Open Subtitles وأفضل ما بالأمر أنه مصنوع بنسبة 100 بالمائة من الحيوانات المعاد تصنيعها.
    Orada hastaları zincirlere bağlıyorlar ve hayvanlardan daha kötü davranıyorlar. Open Subtitles لابد للمرضى أن يربطون في سلاسل ومعاملة أسوأ من الحيوانات
    Açık okyanusta bir çok hayvan var -- birçoğu ışık yapabiliyorlar. TED هناك الكثير من الحيوانات في المحيط والعديد منها يمكنه انتاج الضوء
    toplu göç raporları ve sahil şeridi binlerce deniz hayvanı arasından Avrupa sahil şeridi boyunca öncüler gibi görünüyor tutulmaya. Open Subtitles تقارير عن هجرات جماعية وتمضي بأتجاه والألاف من الحيوانات البحرية على طول الساحل الأوروبي يبُد ان تكون نذور لأجل الكسوف
    Ancak bu sesler öncelikle başka hayvanlar ve deniz buzlarından kaynaklanır. Beraber evrimleştikleri bu sesler yaşamlarını sürdürmek için hayati bir önem taşır. TED ولكن هذه الأصوات تنبعث أساسًا من الحيوانات الأخرى أو من الجليد البحري، وهذه هي الأصوات التي عاشت معها، وهذه هي الأصوات الضرورية لبقائها.
    Kız ya da erkek kardeşin veya evcil hayvanın var mı? Open Subtitles هل لديك أي أخوة أو أخوات أو أي من الحيوانات الأليفة؟
    Şehir yöneticileri onlara ayrıcalıklar verdiler başıboş hayvanları sokaklardan temizleyip ve yok etmek için TED لقد تعاقدت معهم المدن للتخلص من الحيوانات الضالة في الشوارع وقتلها
    Ses atmosferinin birçok yönü vardır. Bunların arasında hayvanların bize dans etmeyi ve şarkı söylemeyi öğrettikleri yollar da vardır. Bunları anlatmayı daha sonraya bırakacağım. TED هناك العديد من الجوانب لأصوات الطبيعه، منها أننا تعلمنا من الحيوانات وسائل للرقص والغناء، والتي سأبقيها لأوقات أخرى.
    Kontrol edilemeyen bir yangın otlak boyunca ilerlediği için üç aslan ve üç antilop canlarını kurtarmak için kaçarlar. TED مع تصاعد وتيرة حرائق الغابات من خلال المراعي يحاول ثلاثة من الأسود وثلاثة من الحيوانات البرية الفرار للنجاة بحياتهم
    Hayvanat bahçelerine, sirklere... Kaptan ender hayvanlardan büyük para kazanıyor. Open Subtitles حديقة حيونات أو سيرك نحن نجنى مال كثير من الحيوانات
    İlk avcı-toplayıcılar muhtemelen protein açısından zengin böcekleri yiyen hayvanlardan ders aldılar ve taklit ettiler. TED ربما تعلّم الصيادون البدائيون من الحيوانات التي تجوب باحثة عن الحشرات الغنية بالبروتين وحذوا حذوها.
    Fare küçük olduğu ve iyi yüzemediği için, büyük hayvanlardan yardım istedi. TED ولأن الفأر صغير ولا يستطيع السباحة بشكل جيد، طلب المساعدة من الحيوانات الكبيرة.
    Maalesef bu, filleri insan dışında travma sonrası stres bozukluğu yaşayan nadir hayvanlardan biri de yapıyor. TED وللأسف فإن هذا ما يجعل الفيلة من الحيوانات غير البشرية التي تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة الإجهادية.
    Bunu bir çeşit piramit gibi düşünebilirsiniz, yukarı doğru gittikçe hayvanlardan insanlara geçen virüsler. TED وكما يمكنكم اعتبار هذا على أنه هرم مليء بالفيروسات من الحيوانات إلى البشر.
    İnanılmaz derecede kokuşmuş bir şehirdi. Sadece bu foseptikler yüzünden değil, şehirdeki hayvan sayısının çokluğu da insanları şoke edecek dereceydi. TED لأنها كانت مدينة غاية في التعفن. ليس بسبب تلك الآبار فحسب, بل بسبب الأعداد المهولة من الحيوانات التي تعج بها المدينة.
    Çiftlikte pek çok hayvan var. Horozla gidip onlara bakmak ister misiniz? Open Subtitles هناك الكثير من الحيوانات في الحظيرة, أتريدون الذهاب مع الديك لرؤيتها ؟
    Burası yeryüzünün en kurak yerlerinden biri olsa da mucizevî bir biçimde büyük hayvan sürülerine ev sahipliği yapar. Open Subtitles إنها إحدى أجفّ المناطق على الأرض رغم ذلك، على نحو عجيب، تحيا قطعان ضخمة من الحيوانات آكلة العشب هنا
    Aslan tarafından öldürülmüş pek çok hayvanı vardı. Işıkları onun için de yerleştirip yerleştiremeyeceğimi sordu. TED وهي كانت لديه الكثير من الحيوانات الذين قتلهم الأسود، وهي سالتني إن كنت أقدر أن أضع لها الأضاءة
    Ve bunlar üç boyutlu düzlemde yaşayan mikro-yer çekimli ama henüz keşfetmediğimiz bu ortamdaki çeşit çeşit hayvanlar. TED وهذه هي أنواع من الحيوانات التي تعيش في ذلك الحيز الثلاثي الأبعاد ، الذي هو بيئة الجاذبية الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    Pek çok farklı hayvanın yaşam alanı olduğunu göreceksiniz. TED فيها ، سترى انها موطن لكثير من الحيوانات المختلفة.
    İnsanlar bunu kayıp hayvanları için bile yapar ve bir insanın kızı evcil hayvanından daha değerlidir. Open Subtitles الناس يفعلون هذا للحيوانات الاليفه المفقوده و ابنتى اهم بكثير من الحيوانات الاليفه
    Tüm yaşayan canlılar gibi, hayvanların büyük çoğunluğu, cinsel olgunluğa eriştikten sonra yaşlanma denilen süreçte kademeli olarak dejenere olur. TED مثل معظم الكائنات الحية، تبدأ الغالبية العظمى من الحيوانات بالتدهور تدريجيًا بعد بلوغ النضج الجنسي في عملية تعرف باسم الشيخوخة.
    Bu sal aynı anda en fazla iki hayvanı taşıyabilir ve salı karşıya geçirmek için üzerinde en az bir aslan ya da antilop olması gerekiyor. TED ويمكنها أن تحمل ما يصل إلى اثنين من الحيوانات في وقت واحد وتحتاج على متنها على الأقل واحدًا من الأسود أو الحيوانات البرية لنقله عبر النهر
    Salgınlar sıklıkla bir virüsün hayvandan insana geçmesiyle ortaya çıkar. TED تحدث الأوبئة عادةً عندما ينتقل الفيروس من الحيوانات إلى البشر.
    30 yıllık Şerif'im, öfkeli hayvanlarla çok savaştım ama şimdi, yeni tür bir hayvanla karşı karşıyayız. Open Subtitles ثلاثون عاما وأنا أتعامل مع أشرس الحيوانات لكن الآن لدينا نوع جديد من الحيوانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد