ويكيبيديا

    "من الدرجة الأولى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birinci derece
        
    • birinci dereceden
        
    • birinci sınıf
        
    • birinci derecede
        
    • Kıdemli
        
    • Birinci seviye
        
    Biz jüri olarak, davalıyı birinci derece cinayetten suçlu bulduk. Open Subtitles نحن، هيئة المحلفين، وجدنا المتهم مذنب بالقتل من الدرجة الأولى.
    Haneye tecavüz ve cinayet suçlarından birinci derece suçlu bulundu. Open Subtitles تمّ إدانته بالقتل من الدرجة الأولى أثناء إرتكابه جريمة السطو.
    Sonuç olarak birinci dereceden cinayet şüphelisi olarak kayda geçeceksiniz. Open Subtitles بهذا الاستنتاج بمكن أن تتهمي بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Bıçak yarasının çevresindeki bu birinci dereceden yanıkları nasıl açıklar? Open Subtitles كيف سيُفسّر ذلك الحروق الجلديّة من الدرجة الأولى حول الجرح؟
    O zaman burası hapishane. Vizon örtülü ve birinci sınıf servisli. Open Subtitles إنه سجن ، إذن مخطط ثعلب محاط بخدمة من الدرجة الأولى
    Senin kızılderili köyün hiç ödül kazanamayacak ama bu uçan daire birinci sınıf, Open Subtitles قريتكم الهندية لم تفز بأى جائزة ولكن هذا الطبق الطائر من الدرجة الأولى
    Zaten Breton birinci derecede cinayetten elimizde. Open Subtitles لقد اتهمناها بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Bana birinci derece cinayet gibi geliyor ve bu suçlamaları kayda geçeceğim. Open Subtitles يبدوا لي قتل من الدرجة الأولى وهذه هي التم التي سأقاضيهم بها
    Sanik, George Eastman'i birinci derece cinayetten suçlu bulduk. Open Subtitles نجدالمتهم، جورجايستمان، مذنباً بارتكاب جريمة قتل من الدرجة الأولى
    Biz jüri üyeleri olarak sanığı birinci derece cinayetten suçlu bulduk. Open Subtitles نحن، هيئة المحلفين، وجدنا المتهم مذنب بالقتل من الدرجة الأولى.
    Biz, jüri, sanık Selma Jezkova'yı birinci derece cinayetten suçlu bulduk ve ölüm cezasına çarptırılmasına karar verdik. Open Subtitles نحن , هيئة المحلفين, وجدنا المتهمة سيلما جيزكوفا مذنبة بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Yere düşmüş. Ellerinde birinci derece yanıklar oluşmuş. Open Subtitles و انتهى الأمر به بحروق من الدرجة الأولى على يديه
    ...üçüncü olarak 133 kişinin ölümünden birinci dereceden sorumlu olarak... Open Subtitles بالإدعاء الثالث إلى 133 بتهمة جريمة قتل من الدرجة الأولى
    Bu, hakimin Bay Carillo'yu birinci dereceden cinayet şüphesiyle mahkemeye getirtmesi için duymak zorunda olduğu bir cümleydi. TED وكان هذا كافيا لقاضي الجلسة التمهيدية أن يحيل السيد كاريو إلى محاكمة لجريمة قتل من الدرجة الأولى.
    Dolayısıyla, metal eşyalarınızı yere bırakamazsınız. Yoksa bir daha elinize aldığınızda elinizde birinci dereceden yanık olur. TED لذلك لايمكنك ترك معداتك المعدنية في العراء هناك لأنه يمكن إصابتك بحروق من الدرجة الأولى إذا امسكت بها أحيانا.
    Yaptığında ise, onu enseleyeceğiz, ve onu su götürmez bir birinci dereceden cinayet iddiasıyla vuracağız. Open Subtitles حين يفعل سنمسك به وسوف نضربه بجريمة من الدرجة الأولى وسوف تثبت عليه
    Öyleyse hepinize burada birinci dereceden bir cinayetle uğraştığımızı hatırlatırım, Open Subtitles حسناً. أعتقد بأنكم تعرفون بأننا بصدد تهمة قتل من الدرجة الأولى هنا
    En prestijli havayollarından iki adet birinci sınıf bilet ayırtmak istiyor. Open Subtitles وسَيَتطلّبُ تذكرتان من الدرجة الأولى على متن أكثر طيرانِكَ رفيع المستوى.
    Bu delikanlı bir gün birinci sınıf bir adli tabip olacak. Open Subtitles ذلك الشاب سيكون طبيبا شرعيا من الدرجة الأولى في أحد الأيام.
    Seninle çok iyi ilgileneceğiz. birinci sınıf bir cerrahi ekibimiz var. Open Subtitles سنهتم بك على أكمل وجه الطاقم الجراحي طاقم من الدرجة الأولى
    Bu yüzden birinci sınıfta olman, seni birinci sınıf insan yapmaz. Open Subtitles كونُك في الدرجة الأولى لا يعني أنك شخص من الدرجة الأولى
    Seni buraya getirdik çünkü birinci derecede cinayetle suçlayacağız. Open Subtitles سبب وجودك هنا بسبب حسناً نحن نتهمك بجريمة من الدرجة الأولى
    Kıdemli Saha Ajanı olduğum için böyle şeyler çok olur. Open Subtitles هذا يحدث كثيراً لكوني عميل ميداني من الدرجة الأولى و كل شيء
    Birinci seviye hazırlık protokolünü başlat. Open Subtitles ابدأى بروتوكول الوضع من الدرجة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد