ويكيبيديا

    "من الصعب علي أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor
        
    Tamamen dürüst olmak gerekirse, buraya gelip bunları söylemek benim için gerçekten zor. TED ولأكون كليا صريحا معكم، أنه من الصعب علي أن أقف هنا و أقول
    Ama onunla çıkarsan ondan nefret etmem daha zor olacak. Open Subtitles لكن إذا خرجت معه, سيكون من الصعب علي أن أكرهه.
    Bu kadar açık olmak benim için zor ama zaman önemli. Open Subtitles من الصعب علي أن أكون صريحة جدا ولكن الوقت عامل مهم
    Benim için bu konuda konuşması çok zor ve görünen o ki, bu konu diğer herkese de zor geliyor. O kadar ki, hiç kimse bu konudan bahsetmiyor. TED إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك.
    Hiçbir şey, bu hayır demek daha da zor oluyor olsa yeni bir aile üyesinin gelmesi ile her beş dakikada. Open Subtitles لا شيء ، عدا أنه من الصعب علي أن أقول لا بحضور عضو آخر من العائلة كل خمسة دقائق
    O ikisinin, bize haber vermeden, hala Yaşayanlar Dünyası'nda... olmalarına inanmam, benim için oldukça zor. Open Subtitles من الصعب علي أن أُصَدِق بأنهما قد بقيتا في العالم الحقيقي دون أن تتصلا بنا
    Şimdiyse, her ne kadar yanlış sebeplerle de olsa, buna sahibim ve koyverip gitmek zor geliyor. Open Subtitles وعندما حصلت على إهتمامها، حتى لوكان بطريقة خاطئة من الصعب علي أن أتركها
    Fakat sen suyunu çikardigimi düsündüğün için, benim için de artık zor bir hal aldi... Open Subtitles أجل، أعرف لكنك تعتقد أنه تافه و من الصعب علي أن..
    Durumunu dikkate almak benim için artık zor oluyor. Open Subtitles من الصعب علي أن أستمر بالقلق على وضعك أكثر من هذا
    Bunu itiraf etmesi zor ama sen haklıydın. Open Subtitles من الصعب علي أن أقر بهذا لكنكِ كنتِ محقة
    Babama bir şey söylemek benim için ne kadar zor hiç fikrin var mı? Open Subtitles هل تعرفين كم من الصعب علي أن أخبر والدي بأي شيء؟
    Bunu söylemek zor geliyor, çünkü senden hoşlanıyorum ama politik farklılıklarımızdan dolayı arkadaş olarak kalmalıyız. Open Subtitles من الصعب علي أن أقول هذا، لإنك تروقني فعلاً إنما أعتقد أن أرائنا السياسة مختلفة وأنه يجدر بنا أن نبقى أصدقاء فحسب
    Bak, sana herkes gibi davranmam benim için zor. Open Subtitles اصغي , من الصعب علي أن أعاملك مثل البقية
    Bak,dinle beni. Gevşemek biraz zor geliyor seks esnasında karım bana gözlerini dikmiş haldeyken. Open Subtitles اسمعي، من الصعب علي أن أهدأ عندما أنظر إلى عيني زوجتي وعينيها ينظران إلى عيني
    Okul işlerine odaklanmak zor geliyordu. Open Subtitles كان من الصعب علي أن أبقي عقلي مركزاً على الدراسة
    Kölelik kelimesini duyduğumuzda genellikle seks ticaretinin düşünürüz ve bu küresel farkındalık yüzünden özellikle bu sektörde güvenli olarak çalışmamın zor olacağı konusunda uyarıldım. TED الاتجار بالجنس هو ما نفكر فيه غالباً عندما نسمع كلمة عبودية، وبسبب هذا الوعي في جميع أنحاء العالم، فقد تم تحذيري أنه سيكون من الصعب علي أن أعمل بأمان ضمن هذه الصناعة بالتحديد.
    Kendini iyi işler yapma moduna sokamaması benim için inanması çok zor bir şeydi. Open Subtitles من الصعب علي أن أصدق... انه لا يستطيع توجيه نفسه لعمل ماهو أفضل من ذلك.
    Bunu söylemek, benim için çok zor. Open Subtitles أجد من الصعب علي أن أتمتم هكذا
    Parayla ilgili bir sorunum var. Benim için zor... Open Subtitles إني أبدد أموالي من الصعب علي أن
    Burada tek başına acı çekmeni seyretmek çok zor. Open Subtitles من الصعب علي أن أراك هنا تتعذب لوحدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد