| Vay, kimse uymaz genelde buna. Çok Eski moda . | Open Subtitles | لا أحد يحترم هذا الأمر يبدو أنك من الطراز القديم |
| Eski moda sınflar da sorunlu. | TED | الفصول الدراسية من الطراز القديم تعاني كذلك. |
| Biraz Eski moda ama senin yaşlarından beri takardı. | Open Subtitles | انها من الطراز القديم ، على ما أعتقد لكنها استعملتها منذ كانت في سنك |
| Ayrıca Bay Zedeck eski kafalıdır. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن السّيد زيديك من الطراز القديم |
| Gördün mü, ben basit zevkli olan eski kafalı bir kızım. | Open Subtitles | كما ترين، أنا فتاة من الطراز القديم مع ذوق بسيط جداً. |
| Eksi moda bir evlilik Tam bana göre bir evlilik | Open Subtitles | إن الزواج من الطراز القديم هو الزواج الذى أفضله |
| Sahibi gibi misafirliğini fazla uzatmış eski usul bir çiftlik. | Open Subtitles | مزرعة من الطراز القديم , كصاحبُها بات غير مرحّب بوجودها |
| eski usül bir plânımız oldu işte. | Open Subtitles | نحصل لأنفسنا على طابور جديد من الطراز القديم مهلاً. |
| Saçlarımdaki rüzgarı seviyorum ben, biraz eski kafalıyım. | Open Subtitles | أحب أن تمر الرياح في شعري,أنا من الطراز القديم |
| Oh, yine o Eski moda sınıf ayrımı muhabbeti. | Open Subtitles | ان هذا تفكير من الطراز القديم فيما يتعلق بالطبقات الاجتماعية |
| Dört hafta önce şirin, bekâr Eski moda ata binmeyi seven bir adamla karşılaştım. | Open Subtitles | منذ اربع اسابيع قابلت شخصا جذاب رجلا من الطراز القديم |
| Yanlış izin peşindesin. Oswald Eski moda bir yemdi sadece. | Open Subtitles | هل قمت بصيد البط من قبل أوزوالد هذا من الطراز القديم |
| Bu, gayet açık ve seçik, Eski moda bir cinayet. | Open Subtitles | أمرٌ سهل و بسيط جريمة قتلٍ من الطراز القديم |
| Ama Eski moda bir telesekreter bu. Bant kullanıyor. | Open Subtitles | إنه جهاز الرد من الطراز القديم مزود بشريط تسجيل |
| Biliyorum, bu şekilde bir araya gelmek biraz Eski moda görünüyor, ama aramızdaki bulanıklığı giderip yüzyüze görüşmenin iyi olacağını düşündüm. | Open Subtitles | اعلم بأن الإجتماع سوياً قد يبدو من الطراز القديم , و لكن اعتقد بأنه حان الوقت لقطع كل هذا التشويش الحاصل بيننا |
| Eski moda içecek makinemiz var. Küçük şişeler. | Open Subtitles | لدينا ماكينة الصودا من الطراز القديم ، ذات القنينات الصغيرة |
| Bu adamlar biraz fazla eski kafalıdır. | Open Subtitles | ليجتمع مع الجواسيس العاديين. هؤلاء الرجال من الطراز القديم. |
| -Babam eski kafalıdır..güvenliği falan | Open Subtitles | والدي رجل من الطراز القديم يتحدث دائما عن الأمن.. |
| Eski kafalı, bir kadına sahip çıkmak isteyen birini arıyoruz. | Open Subtitles | نريد شخص من الطراز القديم شخصُ يريد أن يُبقي امرأة |
| Eminim senin gibi eski kafalı bir kıza inanacaklardır. | Open Subtitles | أعتقدأنهمسوفيُصدقون، فتاه من الطراز القديم مثلكِ |
| Eksi moda bir evlilik Tam bana göre bir evlilik | Open Subtitles | إن الزواج من الطراز القديم هو الزواج الذى أفضله |
| Evet, güzel eski usul bir partiydi. Bir sürü mangal vardı. | Open Subtitles | أجل, كانت حفلة من الطراز القديم مع الكثير من الشواء |
| Her ne kadar itiraz etsem de, eski usül bir Noel geçirme arzuna saygı duyuyorum. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى أعترض، أنا تكريم طلبك لعيد الميلاد من الطراز القديم. |
| Karısına sadık biri olduğunu anlayınca da "Ben eski kafalıyım." davranışlarına bayılıyormuş gibi yaptım. Benimle oynadığını sanıyordu. | Open Subtitles | ومن ثمّ أدركتُ أنّه وفيّ لزوجته، لذا تظاهرتُ أنّي من الطراز القديم. |
| Ona dinozor işi numaralar gösterdik, eski tarz şeyler. | Open Subtitles | تركناها ترى محتالين عظماء من الطراز القديم |