ويكيبيديا

    "من الغبار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • toz ve
        
    • bir toz
        
    • fazla toz
        
    • tozdan
        
    • ton toz
        
    • topraktan
        
    • toz tabakası
        
    • lastiklerin tozundan
        
    Milyarlarca ton toz ve kum atmosfere yayıldı. Open Subtitles تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو
    Bu sorunun cevabı burada yıldızlararası çölde gezinen toz ve gaz bulutunda başlıyor. Open Subtitles التنقيب عن الإجابات يبدأ هنا في سحب من الغبار والغاز تسبح في صحراء بين النجوم
    Ama eğer görünmezseniz, insanlar son derece kirli tabanlarla etrafta yürüyen insan şeklinde bir toz kütlesi görecekler. TED ولكن إذا كنت غير مرئيٍّ، سيرى الناس كتلة من الغبار على شكل إنسان تتجول بقدمين قذرتين للغاية.
    Varsayalım ki bu bir milyar ışık yılı uzaklığındaki bir güneş ve onun önünde küçük bir toz parçası var. TED حول الشموس البعيدة. تخيل لثانية أن هذه شمس تبعد مليار سنة ضوئية، وجاءت أمامها بقعة صغيرة من الغبار
    Bunun gözlemlemediğimiz çok fazla toz üreteceğini kabul ediyorum. TED أعترفُ الآن أن هذا سينتج الكثير من الغبار الذي لا نلاحظه.
    Bu da güçlü gezegenlerin kozmik tozdan nasıl meydana geldikleri idi. Open Subtitles هذه هي الطريقة الممكنه التي تتشكل فيها الكواكب من الغبار الكوني
    Kurtar beni kara topraktan, kır zincirlerimi. Open Subtitles لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية
    Buradaki her cismin üstünde 3 santimlik toz tabakası var. Open Subtitles هناك نصف إنش من الغبار فوق كل قطعة من الهراء هنا
    Kızın kamyoncuya küfür edecek hali bile yoktu... o an hızla dönen lastiklerin tozundan boğuluyordu. Open Subtitles هي حتى لم تكن تملك القوة لسبه وقد اختنقت من الغبار الذي خرج من شاحنته
    Sütunlar, toz ve hidrojen gazından oluşan bulut kümeleridir. Open Subtitles المراكز عبارة عن غيوم شاهقة من الغبار وغاز الهيدروجين
    İki ışık demeti, enerji ve radyasyon saniyede 30 defa dönerek koca toz ve gaz bulutuna enerji yayıyor. Open Subtitles شعاعين من الضوء و الطاقة والإشعاع تدور 30 مره في الثانية تمنح الطاقة لغيمة هائلة من الغبار والغازات
    Deli adam toz ve küllerden oluşan imparatorluğunda oturmuştu elde edeceği şanın biraz farkındaydı. Open Subtitles وجلس المجنون في امبراطوريته من الغبار والرماد وهو لا يدرك المجد الذي سيحققه
    Çarpma şiddeti ve volkanik selin etkileriyle milyonlarca ton toz ve kül gökyüzünü kapladı ve dünyayı karanlığa boğdu. Open Subtitles تسبب انفجار الاصطدام والفيضان البركانيّ بقذف ملايين الأطنان من الغبار والرماد إلى الجو، مغرقاً العالم في ظلام دامس.
    Ve bizimle galaktik merkez arasında tüm bu zorlu toz ve gaz katmanı var, bu yüzden onu görsel olarak göremeyiz. Ancak daha uzun dalgaboylarında bu toz pek de etkili değil. Open Subtitles وتفصل بيننا وبين مركز المجرّة سحب من الغبار والغاز تخفيه عن أنظارنا
    Topakların dışında toplanan yumuşak bir toz kenarı, Velcro gibi davranabilir. TED قد يعمل إطارٌ دائري من الغبار مُتركز حول الجوانب الخارجية للصخور كَمُثَبت.
    Bu sayısız küçük toz bebekler üretmiş bir toz. Open Subtitles هذا النوع من الغبار الذي يبيض أجيالاً من الغبار الصغير
    Seyrek bir bulut yoğun bir toz girdabına sıkıştı. Open Subtitles انسحقت سحابة متباعدة لدوّارة كثيفة من الغبار
    "İçine daha fazla toz çekme" dediler. Open Subtitles أخبَرَتْ رئتيكِ ألا تتنفس المزيد من الغبار
    Olan şu, hücreler mast hücrelere seslenir ve ciğerlerine şöyle der, "Daha fazla toz soluma". Open Subtitles مايحدث لكِ الآن أنه يوجد خلايا تسمى الخلايا المناعية أخبَرَتْ رئتيكِ ألا تتنفس المزيد من الغبار
    Biz burada, bu binanın fosil kaydı gibi birşey bulmaya çalıştık ve yaptık ta, tozdan örnek aldık. TED كنا سنريد ان نأخذ شيء مثل سجل أحفوري لهذا المبنى، و لنفعل ذلك،نأخذ عينه من الغبار.
    topraktan geldik, toprağa gideceğiz. Open Subtitles من الأرض إلى الأرض من الرماد إلى الرماد... من الغبار إلى الغبار.
    Çünkü her şey ince bir toz tabakası ile kaplı gibi duruyor. Open Subtitles - لأنه يبدو وكأن كل شيء مغطى بطبقة بسيطة من الغبار
    Kızın kamyoncuya küfür edecek hali bile yoktu... o an hızla dönen lastiklerin tozundan boğuluyordu. Open Subtitles هي حتى لم تكن تملك القوة لسبه وقد اختنقت من الغبار الذي خرج من شاحنته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد