| Bastırılacak çok fazla şey, düşünülecek çok fazla karar var. | Open Subtitles | أشياء كثيرة لوزن, الكثير من القرارات للنظر فيها. |
| Bu yüzden başkan olmak istemiyorum. Çok fazla karar vermek zorundalar. | Open Subtitles | لهذا لا أريد أن أصبح رئيساً هناك الكثير من القرارات |
| Artık herhangi bir karar verirken bilgisayar kullanıyoruz, üstelik yeni kararlar alırken bile. | TED | نحن نستخدم الألة لنتخذ كل أنواع القرارات، ولكن ايضاً الأنواع الجديدة من القرارات. |
| Etiğin, anlık bir karar verirken doğru yolu bulmak üzere, en iyi şekilde hüküm verme yetimizi kullanma meselesi olduğunu düşünüyordu. | TED | إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. |
| Hayır, zor bir gün geçirdim. Zor kararlar aldım. | Open Subtitles | كلا, كما تعلمين لقد كان يوما صعبا و كان هناك الكثير من القرارات الصعبة |
| Ve düşünmeye başladım, "Bir sürü kararlar aldım, | Open Subtitles | و ، كما تعلمون، عندما يحدث ذلك ، البدء في التفكير في نفسك ، \"حسنا ، لقد قدم الكثير من القرارات تعلمون. |
| Zor bir zamanda aileyi karar verme ıstırabından kurtarmak için. | Open Subtitles | هذا من شان تحفظ الكثير من القرارات الصعبه للعائله |
| Ben de çocukken ebeveynlerimin onaylamadığı bir takım seçimler yaptım. | Open Subtitles | حسناً، اسعي، عندما كنتُ طفلاً اتخذتُ الكثير من القرارات التي لم يوافق عليها أبوايَ. |
| Verilecek çok fazla karar var. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنه علي اتخاذ الكثير من القرارات |
| Çok fazla karar var, her kararın sonuçları var herkesin bir görüşü var. | Open Subtitles | الكثير من القرارات يجب اتخاذها، وعواقب للتحكم بها، وآراء للتفكير فيها. |
| Bugün çok fazla karar vermem gerekti. | Open Subtitles | لدي العديد من القرارات لأتخذها اليوم |
| Çok fazla karar gerek. | Open Subtitles | إنها الكثير من القرارات |
| Bu şekilde bir karar eskiden kolaydı,.. ...ama sadece kendim için yapardım. | Open Subtitles | هذا النوع من القرارات يفترض أن يكون سهلا و لكن قبل ذلك كنت فقط أقوم بها لنفسي |
| Bu on dakikada verilecek bir karar değil. | Open Subtitles | إنه ليس نوع من القرارات تستطيعان اتخاذه في عشر دقائق |
| İnancım yoktu, yanımda kimse yoktu, ve ben... bu yüzden birçok yanlış kararlar aldım. | Open Subtitles | لم يكن لدي إيمان, ولم يكن لدي يساندني, وانا... ولقد قمت بالكثير من القرارات السيئة بسبب ذلك. |
| Aynı zamanda, ülkenin dört bir yanındaki asistan doktorlar bir cerrahın karar verme sürecine şahitlik etmiş oluyorlar. | Open Subtitles | المقيمون للأطباء يتسنى الجراحة, وأثناء الدولة أنحاء جميع من القرارات إتخاذ عملية يروا أن العملية أثناء الجراح قبل من |
| Sadece hayatımda çok yanlış seçimler yaptım. | Open Subtitles | -فقط... لقد قمت ... باتخاذ العديد من القرارات السيئة بحياتي |