| O halde Bugünden itibaren çayı ulusal içeceğimiz ilan ediyorum. | Open Subtitles | حسناً, اعتباراً من اليوم أعلن أن الشاي هو مشروبنا القومي |
| Bugünden itibaren, asistanlığının beşinci yılındakiler baş cerrah olmaya başlıyor. | Open Subtitles | بدأً من اليوم, مقيموا السنة الخامسة سيتناوبون معنا كجراحين رئيسيين. |
| Ben, Bugünden itibaren her şeyin, kontrolüm altında olduğunu söylemek için geldim. | Open Subtitles | حسنا انا هنا لأبلغك انه ابتداء من اليوم انا متحكم بكل شيء |
| Ve de unutma, Bugün itibariyle... tüm çete 40 bin dolar daha değerli. | Open Subtitles | و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة |
| Doğduğun günden beri seni gözetim altında tutmak için her şeyden vazgeçtim. | Open Subtitles | من اليوم الذي ولدت فيه ، وقد تركت كل شيء كي أراقبك |
| Hayır, dur bakalım. Gün daha bitmedi. Gece günün bir parçasıdır. | Open Subtitles | لا, إحتفظ بهم فاليوم لم ينتهى بعد الليل جزء من اليوم |
| Raj biz arkadaşız. Bu günden sonra sen de buna yakışır şekilde davranacaksın | Open Subtitles | راج من اليوم نحن اصدقاء وسنتصرف مع بعضنا على هذا الاساس حسناً ؟ |
| Yaz... Bugünden itibaren, ne ateş edeceğiz ne yemek yiyeceğiz, ne de evleneceğiz! | Open Subtitles | اكتب ، من اليوم لن نطلق النار ولن نأكل ، ولن نتزوج ايضا |
| Sayın başkan, Bugünden itibaren bu gemi dünyadaki en güvenli yer olmaktan çıkıp en tehlikeli yer haline geldi. | Open Subtitles | ،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم هذه السفينة تغيرت من كونها إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض إلى أكثرها خطورة |
| Sayın başkan, Bugünden itibaren bu gemi dünyadaki en güvenli yer olmaktan çıkıp en tehlikeli yer haline geldi. | Open Subtitles | ،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم هذه السفينة تغيرت من كونها إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض إلى أكثرها خطورة |
| Ardına dek açık olan her şey Bugünden itibaren kapalı olacak. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدًا، كل شيء كان مفتوحًا على مصراعيه سيكون مغلقًا |
| Bugünden itibaren batı egemenliği sona erdi. | TED | الهيمنة الغربية انتهت، اعتباراً من اليوم. |
| Bugünden itibaren oğlumun attığı her adımdan haberdar olmak istiyorum... | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا أود أن أظل على دراية تامة بكل حركات ابني |
| Ve Bugün erken saatlerde onu radyasyon elbisesinde uyuklarken gördüm. | Open Subtitles | وفي وقت سابق من اليوم رأيته نائم داخل جناح الاشعاع. |
| Bu kanı, ilgili kurbanların kanıyla karşılaştırırım. Bugün sonucu bildiririm. | Open Subtitles | سأقارنه مع دم ضحاياه المزعومين، وسأعلمك بوقت لاحق من اليوم |
| Benim için 2 ay bedava çalışın, botlar Bugün sizin olsun. Ne dersiniz? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تعطيني عمالة حُرة لمُدة شهرين، وستكون الأحذية من اليوم لك؟ |
| Her zaman korkuttun beni. Okula başladığım günden beri. | Open Subtitles | دائماً تفعل, من اليوم الأول فى المدرسة الإعدادية. |
| Hayatıma girdiğin günden beri hiç uyuyamıyorum | Open Subtitles | من اليوم الذي دخلتِ فيه إلى حياتي لم أستطع النوم |
| günün bu saatindeki her gökyüzü dilimi gibi, soluk bir aydınlığı var. | Open Subtitles | انها شاحبة و مضيئة كأي سماءٍ في مثل هذا الوقت من اليوم |
| Bu Geum Jan Di, Bu günden itibaren bizimle olacak. | Open Subtitles | هذه هي جيوم جاندي, التي سوف تمكث هنا من اليوم |
| - O halde çamaşır odasına ki Bundan sonra oraya "zindan" diyeceğiz. | Open Subtitles | -إذاً ارموها في غرفة الغسيل والتي سنطلق عليها من اليوم, المؤسسة العقابية |
| Bundan daha güzel bir gün düşünemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيّل اليوم الأجمل من اليوم. |
| Tamamdır, fakat karşılıklı anlayış altında Bugünden sonra daha ileri gitmek yok. | Open Subtitles | حسناً، في ظل التفاهم الصارم أن هذا لن يحصل مجدداً من اليوم |
| Bir numara daha çekin, yemin ederim, "Ediyorum" dediğim andan itibaren hayatlarınızı zindana çeviririm, anladınız mı? | Open Subtitles | خدعة واحدة منكم أنتما الإثنين و أعدكما أن أجعل حياتكما تعيسة من اليوم الذي أتزوج فيه والدكم |