| Fikrini neden değiştirdi çok merak ediyorum. Bence senin gibi bir adama karşı ömür boyu küs kalmayı gözü kesmemiştir. Otuz beş senedir bana o kadar iyi baktı ki. | Open Subtitles | حسنا اخمن انه من الصعب الاستمرار بالغضب من شخص مثلك للابد لااعرف لكنها اتقنت البقاء غاضبة مني في ال35 عاما الفائتة من يعلم سبب تغيير رايها؟ |
| Khaima senin gibi bir adama ihtiyaç duyabilir. | Open Subtitles | (الكايما) يمكنها الاستفادة من شخص مثلك |
| Genişletmek üzereyim, uzman bir yardıma ihtiyacım var, ...senin gibi birini kullanabilirim. | Open Subtitles | اننا في طور النمو ونحن بحاجة لبعض المساعدة من شخص مثلك |
| Senin gibi birini bizim tarafımızda savaşması için kullanabiliriz. | Open Subtitles | بإمكاننا الاستفادة من شخص مثلك لكي يقاتل في جانبنا |
| Senin gibi birinden böyle bir ifade asla beklemezdim. | Open Subtitles | لم اتوقع ان احصل على هذه النظرة من شخص مثلك |
| Daha yolun çok başındayım. Yani sizin gibi birinden bunları duymak benim için çok önemli. | Open Subtitles | أنا بدأت للتو لذا المديح من شخص مثلك يمكن أن تتخيلي أن هذا يعني لي الكثير |
| Senin gibi birini isterim yanımda. | Open Subtitles | سأستفيد من شخص مثلك |
| Senin gibi birinden çıkması kötü sayılmaz. | Open Subtitles | ليس سيئ , أن يصدر هذا من شخص مثلك |
| - Demek istediğim, senin gibi birinden faydalanabilirim. | Open Subtitles | - أعني أن بإمكاني الاستفادة من شخص مثلك - |
| Senin gibi birinden zariflik beklemek benim suçum. | Open Subtitles | أنه خطأي لتوقع الكثير من شخص مثلك |