ويكيبيديا

    "من شخص واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir kişiden
        
    • bir kişi
        
    • tek kişiden
        
    • tek kişilik
        
    • aynı kişiden
        
    Bu boku hesaplamak için bir kişiden fazlası gerekebilir, uyarmadı deme. Open Subtitles دعيني أخبرك ، يتطلب حساب تلك القذارة أكثر من شخص واحد
    Ama neden her şeyi ytek bir kişiden bekliyoruz? Open Subtitles لا أعلم لما نتوقع أن نحصل على كل شيئ من شخص واحد أهذا عدل بالنسبة إليه أو إلينا؟
    Yani bir kişiden gelmiş. Open Subtitles مما يعني أن هذا الدم جاء من شخص واحد فقط
    Sadece tek bir kişi yok gibi gözüküyor. Bu sorunların önemli olduğunu düşünen, TED ويبدو أنّ هناك أكثر من شخص واحد يؤمن بأهميّة المسائل التي سأطلعكم عليها
    Talimat mesajlarını tek kişiden alıyorum. - İkisi de olabilir. Open Subtitles انا فقط تلقيت تعليمات نصية من شخص واحد يمكن ان يكون احدهما
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim. tek kişilik bir ordu gibiydi. Open Subtitles أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد
    Hepsi de aynı kişiden. Open Subtitles المعدة، البنكرياس، الكبد. كلها من شخص واحد.
    İhtiyacımız olan herşeyi bir kişiden karşılayabilirmiyiz? Chubby Checker herşeyi mahvetmeden önce insanlar işte böyle dans ederlerdi. Open Subtitles هل يمكن ان نحصل على ما نريد من شخص واحد . ام هذا السبب لوجود الأصدقاء , هذا كيف كانوا الناس يرقصون
    bir kişiden gelen empati bile bir fark yaratabilir. TED مجرد التعاطف من شخص واحد يخلق فرقا.
    Burada fikirleri bir kişiden alınabilir kopyalanır ve tüm sistem boyunca yayılır; Çin yemek özel versiyonlar olabileceğini biliyorsunuz,bölgeye bağlı olarak TED حيث الأفكار من شخص واحد يمكن نسخها ونشرها عبر النظام بأكمله ؛ حيث يمكن خصخصتها اعتمادا نسخة الطعام الصيني، إعتمادا على المنطقة
    bir kişiden emir alırım! Kendim! Open Subtitles انا اتلقى اوامر من شخص واحد ..
    bir kişiden alıp, fikrimi iki kişiye dağıttım bu da aldığımdan fazlasını verdiğim anlamına gelir. Open Subtitles بالطبع , أخذت بعض المال من شخص واحد , لكنني ... أعطيت الفكرة لشخصان آخران ما يعني أنني أعطيت ضعف ما أخذت
    bir kişiden fazla olmalılar. Open Subtitles كان هناك أكثر من شخص واحد
    Sadece bir kişiden. Open Subtitles من شخص واحد فقط.
    Gerçek şu ki burada hatırlanmaya değecek bir kişi bile yok. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هى أنه ما من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره
    Gerçek şu... ki 50 yıl sonra hatırlanmaya değecek bir kişi bile yok burada. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هى ليس من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره بعد 50 عاماً
    Beni bu dünyada koruması gereken tek kişiden hem de. Open Subtitles إثر مُجاملة من شخص واحد بهذا العالم الذي يُفترض به أن يحميني
    - Burada tek kişiden emir alırım. Open Subtitles لا أتلقى الأوامر سوى من شخص واحد هنا
    Bu benim yarın geceki tek kişilik açılış gösterim. Open Subtitles إنه عرضي المكون من شخص واحد سيعرض ليلة الغد
    tek kişilik ordu gibiyim. Open Subtitles أنا جيش مكون من شخص واحد اذا القينا نظرة على خريطة الطقس المستجدة
    Willie'ye gelen son 100 aramanın 74'ü aynı kişiden. Open Subtitles آخر مكالماته المئة جائت 74 من شخص واحد
    Bir; balgamı sağlayanla aynı kişiden gelmedi. Open Subtitles الإحتمال الأول أنه لم يأتي من شخص واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد