Neyse ki hançerim yanımdaydı ve dilini boynuma dolayamadan ben onun boynunu kestim. | Open Subtitles | لحسن حظي كان لدي خنجر وتمكنت من قطع رقبته. قبل أن يحكم الخناق على رقبتي بلسانه. |
Elektriği kim kesti o zaman ve neden, neler oluyor bilirsin, o gibi şeyler? | Open Subtitles | من قطع الكهرباء ولماذا؟ ما الذي يحدث؟ كما تعرفين وهكذا |
Hapiste karısının boğazını kimin kestiğini öğrendi. | Open Subtitles | لقد وجد من قطع أعناقهم عندما كان في السجن |
20 yıl boyunca Amazon'da ağaç kesmek yok demek zorundayız. | TED | علينا أن نقول لا مزيد من قطع للأشجار في الأمازون لمدة 20 سنة. |
Çin bize, çözenlerinin yeteneklerini karışık parçaları birleştirtip şekiller ortaya çıkarttırarak sınadığı tangram bulmacaları verdi. | TED | الصين لديها لعبة التانجرام، التي تختبر قدرة الحلَالين لتكوين أشكال من قطع مختلطة. |
Belki de bugün kırık camın kestiği bir yara! | Open Subtitles | ربما جروح من قطع الزجاج المحطم بهذا المساء بالذات |
Ve hiç şüphesiz, LVAD kablosunu senin kesmediği biliyorum. | Open Subtitles | واناأعرف,بعيداًعنكلشئ, أنتِ لستِ من قطع سلك مساعد القلب |
Böylece gücünüzü elinizden alabilecekler ve elektriğinizden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من قطع طاقتك ولا أتحدث عن الكهرباء |
- Aslında, LVAD kablosunu ben kestim. | Open Subtitles | فيالحقيقة, أنا من قطع سلك مساعد القلب لا . |
- Aslında, LVAD kablosunu ben kestim. | Open Subtitles | فيالحقيقة, أنا من قطع سلك مساعد القلب لا . |
LVAD kablosunu ben kestim. | Open Subtitles | أنا من قطع سلك مساعد القلب |
Lastiklerini kim kesti? Herhalde Meksikalılardır. | Open Subtitles | من قطع إطارات سيارته؟ |
Kuyruk yüzgecini kim kesti? | Open Subtitles | حسنا من قطع هذا الذيل ؟ |
Hastanın kafasını kimin kestiğini söyleyin. | Open Subtitles | قل لى من قطع راس مريضك ايها الطبيب |
En azından Tucker halatını kimin kestiğini hatırlıyor. | Open Subtitles | علي الاقل توكير يتذكر من قطع الحبل |
Bağlantılarını kesmek yerine, birinin diğerine olan ilgisini önemli ölçüde arttırırız. | Open Subtitles | بدلاً من قطع اتصالاتهم, نحن بشكل ملحوظ نفرض حالة من التجاذب بين كل واحدة و بقيتهم. |
Kendinizi bir tonluk buz parçaları arasında yüzmeye çalışırken düşünün. | Open Subtitles | الان تخيل نفسك محجوز بين الفين رطل من قطع الثلج محاولا السباحة الحرة. |
Belki de bugün kırık camın kestiği bir yara! | Open Subtitles | ربما جروح من قطع الزجاج المحطم بهذا المساء بالذات |
Ve hiç şüphesiz, LVAD kablosunu senin kesmediği biliyorum. | Open Subtitles | واناأعرف,بعيداًعنكلشئ, أنتِ لستِ من قطع سلك مساعد القلب |
Böylece gücünüzü elinizden alabilecekler ve elektriğinizden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من قطع طاقتك ولا أتحدث عن الكهرباء |
Reyes, şirkete 8 parça kızarmış but borcun var. | Open Subtitles | (رييس)، أنت تدين للشركة بثمان وجبات من قطع اللحم |
Ve bu kargalar yabani ortamda böcek ve bunun gibi şeyleri odun parçalarından çıkarmak için çubuk kullanıyorlar. | TED | وهذه الغربان تستخدم العيدان في البرية للحصول على الحشرات وغيرها من قطع الأخشاب. |