* Bir zamanlar sıcacık bir kalpten aldığımı * | Open Subtitles | ما أعتدنا عليه أن يأتي من قلب دافئ |
Bağışlayıcılık, temiz bir kalpten doğar ve koşullara göre şekillenmez yoksa hiç var olamaz. | Open Subtitles | المسامحة تأتي من قلب مفتوح... وتأتي مع شروط... أو لا تأتي على الإطلاق. |
Şimdi canlı yayında Londra'nın kalbinden, karşınızda Yüzün Sırları. | Open Subtitles | و الآن على الهواء مباشرة من قلب وست إند بلندن أسرار الوجه |
Doğranmış kalp ve ciğerler küçücük koyun midesinde kaynatıldı! | Open Subtitles | يتكون من قلب ورئتان الخاروف المفرومتان .. قلب ورئتان مفرومان مقلي في زيت عصارة معدة الخاروف |
Bir işadamı olabilirim fakat o rüşvetçi memurlardan daha büyük bir kalbim var. | Open Subtitles | قد أكون رجل أعمال، لكن لديّ أكثر من قلب من أولئك المسؤولين الفاسدين. |
Yorgun kalbinin durmasından daha doğal ne olabilirdi? | Open Subtitles | وصحتها متأخرة ولا شئ اكثر طبيعيا من قلب ضعيف والذى هو متعب قد يتوقف ؟ |
Oğlunu evlendiren bir annenin kalbinden daha mavi ne olabilir ki. | Open Subtitles | لاشيء أزرق من قلب الأم التي تعطي ابنها الوحيد |
Ne de olsa annen asla bu kutunun kalbinden gelen konuşmaya asla dayanamaz. | Open Subtitles | أمّك لا تستطيع مقاومة اعتذار يأتي مباشرة من قلب... هذا الصندوق... |
Kırık bir kalpten asla kariyer tavsiye alma. | Open Subtitles | لا تأخذ نصيحة عمل ابداً من قلب مجروح |
Ama örneğin Maria Carlos'un ölümü kırılmış bir kalpten... olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | ولكن أعتقد على سبيل المثال أن (ماريا كارلوس) توفيت من قلب مُحطم |
Amun-Kha'nın kalbinden iki parça getirdi bile. | Open Subtitles | لقد احضرت بالفعل قعتين من قلب آمون كا |
Lucien'ı yaratan şey. Aurora'nın kalbinden aldım. | Open Subtitles | ذات المصل صانع (لوشان)، استخرجته من قلب (أورورا). |
Lucien'ı yaratan şey. Aurora'nın kalbinden aldım. | Open Subtitles | المصل عينه صانع (لوشان)، استخرجته من قلب (أورورا). |
Bizim için, bunu bir kalp atışında yaparım, eğer gerçekten özel olduğumuzu düşünürsem. | Open Subtitles | من اجلنا و سوف افعل هذا من قلب لو اعتقدت اننا كنا مميزين بجد |
#Benim bu çılgın kalbim artık hükümsüz# | Open Subtitles | " لقد أضاع الطريق ، ياله من قلب أحمق " |
Hamileliğin 18. haftasında, ceninin kalbinin 6 hafta önce çekilen ultrason resmi. | Open Subtitles | من قلب الجنين والتي أخذت منذ ستة أسابيع مضت خلال الأسبوع الثامن عشرة من الحمل |
Bir atın kalbinden daha özgür ve asil bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء اكثر نبالة وحريّة من قلب حصان |
Erebus Dağı'nın erimiş kalbinden gelen buhar. | Open Subtitles | ،إنه ينطلق من قلب جبل (إيربس) المنصهر |