| Bunu yapamadığımızda da, onları güvende tutarız. | Open Subtitles | وعندما نعجز عن فعل هذا، فإننا نبقيهم آمنين. |
| - Biz yine de onları evcil hayvan olarak tutarız. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نبقيهم كحيوانات أليفة. |
| Bundan sonra hepsini kilitli tutalım, oldu mu? | Open Subtitles | دعنا نبقيهم مقفلين من الآن فصاعدا. |
| Onları burada tutalım, zavallı şeyler. | Open Subtitles | يجب ان نبقيهم هنا المساكين |
| - 16:00'dan sonra okulda tutamayız. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نبقيهم بعد الرابعة. انا سأبقيهم حتى الرابعة |
| Yaşam destek ünitelerine koyduğumuz 200 mahkûmu orada sonsuza kadar tutamayız. | Open Subtitles | نحن نبقيهم في سبات لا نستطيع إبقائهم كذلك للأبد |
| Onları burada ne kadar tutmamız gerekiyor? | Open Subtitles | لكم من الوقت يفترض بنا أن نبقيهم هنا؟ |
| Ama o ana kadar ne pahasına olursa olsun, kumanda odası ve Yıldız Geçidinden uzak tutmalıyız. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، يجب ان نبقيهم بعيدين عن غرفة التحكم والبوابة |
| Çuvalda sakladığımızdan. | Open Subtitles | ملوثين بفطريات هذا بسبب إننا نبقيهم فى ذلك الكوخ |
| Onları her zaman el altında tutarız. | Open Subtitles | نبقيهم في الأرجاء دائماً |
| Onları her zaman el altında tutarız. | Open Subtitles | نبقيهم, في الأرجاء دائماً |
| Onları her zaman el altında tutarız. | Open Subtitles | نبقيهم, في الأرجاء دائماً |
| - Onları kafeste tutalım. | Open Subtitles | -دعنا نبقيهم في أقفاصها . |
| Onları daha fazla tutamayız, efendim. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نبقيهم منتظرين اكثر سيدي |
| Babam onları dışarıda tutmamız gerektiğini söyledi fakat her ay dışarı çıkardım ve... | Open Subtitles | ،أبي قال أننا يجب أن نبقيهم خارجاً ،ولكن كل شهر أو ما قارب ...كنت أخرج وأجد |
| Helikopter gelene kadar onları içeride tutmalıyız. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقيهم هنا حتى تصل المروحية |
| O çuvalda sakladığımızdan. | Open Subtitles | هذا بسبب إننا نبقيهم فى ذلك الكوخ |