| Ama belki de Geri adım atıp malum kişiyi aramalıyız. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتراجع ونعطي معارفنا القدماء إتصال، تعلمين من |
| Sonra Geri çekilmek zorunda kaldık, çünkü Vietnam ordusu üstümüze geliyordu. | Open Subtitles | و كان يجب ان نتراجع لان المقاتلون الفيتناميون كانوا يأتون باتجاهنا |
| Tek bir çarpışma gördüm, Geri çekiliyorduk ayağımı benim adamlarımdan biri vurdu. | Open Subtitles | المعركة الوحيدة التي شهدتها، كنا نتراجع واُصيبت قدمي من قبل أحد رجالي |
| Bugünkü gibi yaşayamazdık. İleriye gideceğimize Geriye gidiyorduk. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستمرار كما كنا اليوم كنا نتراجع بدل أن نتقدم |
| Geri çekilmeyeceğiz. Değil mi teğmen? | Open Subtitles | لن نتراجع اليس كذلك ,لوتيننت؟ |
| -Olabildiğince sert vurup, köprüye Geri çekilelim. | Open Subtitles | وبقدر ما نستطيع نضربهم بعنف واحدا تلو الآخر نتراجع إلى الجسر |
| Ormanın diğer tarafına çekilmemizi öneriyorum. | Open Subtitles | اقترح ان نتراجع الى الجزء الآخر من الغابة. |
| Sert karşılık verin ve köprüye çekilin. | Open Subtitles | وبقدر ما نستطيع نضربهم بعنف واحدا تلو الآخر نتراجع إلى الجسر |
| Şu anda karaya çıkmayı riske atamayız önce Geri çekilmemiz gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا يجب أن نتراجع أولاً. |
| Onlari Geri vuracagiz. Suan butun dunyanin sempatisini kazandik, bu bir... onurdur. | Open Subtitles | يجب أن نتراجع , لدينا تعاطف العالم بأجمعه في هذا الوقت .. |
| Geri çekilmeden önce hayatta kalanları veya patlamayla gelenleri alabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أخذ ناجين أو إلقاء بعض المتفجرات قبل أن نتراجع |
| Dışarı çıkarken, uzaktaki galaksilerden gelen ışıkları o kadar sürede geldi ki aslında zamanda Geri gidiyoruz. | TED | ونحن نتحرك للخارج، الضوء من هذه المجرات البعيدة استغرق وقتا طويلا، نحن أساسًا نتراجع في الماضي. |
| Sözümüzü Geri almayacağız, ama bir sürü açıklama yapmalıyız. | Open Subtitles | لن نتراجع عن أى شىء كتبناه ولكن لابدّ من نشر بعض الإيضاحات |
| Biraz Geri sürelim. 140 km hıza ulaşmak için yeterli yolumuz yok. | Open Subtitles | من الأفضل أن نتراجع ليس هناك طريق يكفى للوصول لسرعة 88. |
| Biraz Geri sür Doktor. 140 km hıza ulaşmak için yeterli yolumuz yok. | Open Subtitles | من الأفضل أن نتراجع ليس هناك طريق يكفى للوصول لسرعة 88. |
| Sizden bir adım uzaklaştığımızda öyle bir şey yapıyorsunuz ki bir milyon Geriye gidiyoruz. | Open Subtitles | كلما نأخذ خطوة للأمام .. تفعلان شيئاً وعندها نتراجع ، كـ مليون خطوة |
| Aşamalar senin için önemli mi? Geriye gidip duruyoruz. | Open Subtitles | هذه الخطوات مهمه بالنسبة لك؟ نحن نتراجع بعلاقتنا |
| Geri çekilmeyeceğiz. Değil mi, teğmen? | Open Subtitles | لن نتراجع اليس كذلك ,لوتيننت؟ |
| Bu an meselesi. Hayır, hayır. Geri çekilmeyeceğiz. | Open Subtitles | لا لا , لن نتراجع |
| Asansörlere Geri çekilelim ve orada savunma yapalım. | Open Subtitles | نتراجع إلى السلالم المتحركة و نقف وقفة جادة هناك |
| Yetkinin onlarda olduğunu ve bizim davadan çekilmemizi söyledi. | Open Subtitles | قال هذه مسؤوليتهم ولن نتراجع |
| Tamam, hepiniz Geri çekilin. | Open Subtitles | حسناً,جميعاً, دعونا نتراجع الأن؟ |
| Başka bir odaya çekilmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نتراجع إلى غرفة أخرى. |