ويكيبيديا

    "نتعامل معه هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • neyle karşı karşıya
        
    • Burada uğraştığımız
        
    • ile uğraştığımızı
        
    • ile karşı karşıya
        
    • ile karşı karşıyayız
        
    • karşımızdaki
        
    • ile uğraştığımız
        
    Yedi yaşından beri alınıyorum, ama hâlâ neyle karşı karşıya olduğumuzu bilemiyorum. Open Subtitles لقد أخذت عددت مرات منذ أن كنت بالسابعه لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    neyle karşı karşıya olduğumuzu biraz olsun anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول فقط الحصول على صورة مصغرة لما نتعامل معه هنا
    Burada uğraştığımız kişi hiçbir sebebi olmayan biri. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا ببساطة، هو شخص ينقصه الدافع
    Burada uğraştığımız şeyin bildiğimiz kadarıyla ne kadar hayati bir değere sahip olduğunu hatırlatmama gerek yok herhalde. Open Subtitles متأكد أني لست مضطراً لتذكيركم أنه حتى نعرف ما الذي نتعامل معه هنا
    Şimdi, burada ne ile uğraştığımızı, tüm görev detaylarını bilmek istiyorum, ya da hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles أريد أن أعلم ماذا نتعامل معه هنا .. وكل تفاصيل المهمة الآن أو لن نذهب لأي مكان
    Ne ile karşı karşıya olduğumuzu anladım galiba. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف مالذي نتعامل معه هنا
    Yüksek ihtimalle kilonuz yüzünden oluşmuş venozstaz ülseri ile karşı karşıyayız. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك
    Varme Tyv mi? Bu mu karşımızdaki şey? Open Subtitles فارماتيف، هل هذا ما نتعامل معه هنا ؟
    Ne ile uğraştığımız hakkında hiçbir fikrimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا اي فكرة عن الذي نتعامل معه هنا.
    Caitlin olmadan, hücreleri moleküler seviyede inceleyip neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrenemiyorum. Open Subtitles بدون كيتلين هنا، لا أستطيع تحليل حقا الخلايا على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا.
    neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz. Her şeye hazırlıklı olun. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكره عما نتعامل معه هنا
    Sanırım neyle karşı karşıya olduğumuzu biliyorum, Sam. Open Subtitles حسناً يا (سام) ، أظن أنني أعرف ما الذي نتعامل معه هنا
    Burada uğraştığımız şey durdurmak için daimi efor gerektiren potansiyel bir küresel felaket. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا... هو تكتّل عالميّ مُحتمل... ...
    Burada uğraştığımız şeyi iyi biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما الذى نتعامل معه هنا
    Ne ile uğraştığımızı öğrenelim. Doku zarlarının dekristalizasyonu %32 seviyesinde. Open Subtitles لنرى ما نتعامل معه هنا إزالة تبلر الأغشية أصبحت
    Belki de burada ne ile uğraştığımızı söylersin. Open Subtitles ربما يجب عليك تركي أتبيّن ما نتعامل معه هنا
    Ne ile karşı karşıya olduğumuzu bile bilmiyoruz, anne. Open Subtitles لا نعلم ماللذي نتعامل معه هنا يا أمي
    Ne ile karşı karşıya olduğumuzu bilmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعلم ما نتعامل معه هنا.
    Ne ile karşı karşıyayız Finch? Open Subtitles ما الذي نتعامل معه هنا يا (فينش)؟
    Bence karşımızdaki bu. Open Subtitles ظننت أن هذا ما نتعامل معه هنا
    Siz endişelenmiyor musunuz? - Hangi konuda? - Ne ile uğraştığımız konusunda. Open Subtitles الستما قلقتين بشأن الذي نتعامل معه هنا هذا الامر الذي لا يمكننا فهمه أو ربما التحكم به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد