Yedi yaşından beri alınıyorum, ama hâlâ neyle karşı karşıya olduğumuzu bilemiyorum. | Open Subtitles | لقد أخذت عددت مرات منذ أن كنت بالسابعه لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا |
neyle karşı karşıya olduğumuzu biraz olsun anlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نحاول فقط الحصول على صورة مصغرة لما نتعامل معه هنا |
Burada uğraştığımız kişi hiçbir sebebi olmayan biri. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا ببساطة، هو شخص ينقصه الدافع |
Burada uğraştığımız şeyin bildiğimiz kadarıyla ne kadar hayati bir değere sahip olduğunu hatırlatmama gerek yok herhalde. | Open Subtitles | متأكد أني لست مضطراً لتذكيركم أنه حتى نعرف ما الذي نتعامل معه هنا |
Şimdi, burada ne ile uğraştığımızı, tüm görev detaylarını bilmek istiyorum, ya da hiçbir yere gitmiyoruz. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ماذا نتعامل معه هنا .. وكل تفاصيل المهمة الآن أو لن نذهب لأي مكان |
Ne ile karşı karşıya olduğumuzu anladım galiba. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف مالذي نتعامل معه هنا |
Yüksek ihtimalle kilonuz yüzünden oluşmuş venozstaz ülseri ile karşı karşıyayız. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا هو القرحة لأن معظمهه من وزنك |
Varme Tyv mi? Bu mu karşımızdaki şey? | Open Subtitles | فارماتيف، هل هذا ما نتعامل معه هنا ؟ |
Ne ile uğraştığımız hakkında hiçbir fikrimiz yok. | Open Subtitles | ليس لدينا اي فكرة عن الذي نتعامل معه هنا. |
Caitlin olmadan, hücreleri moleküler seviyede inceleyip neyle karşı karşıya olduğumuzu öğrenemiyorum. | Open Subtitles | بدون كيتلين هنا، لا أستطيع تحليل حقا الخلايا على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا. |
neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذي نتعامل معه هنا |
neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz. Her şeye hazırlıklı olun. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكره عما نتعامل معه هنا |
Sanırım neyle karşı karşıya olduğumuzu biliyorum, Sam. | Open Subtitles | حسناً يا (سام) ، أظن أنني أعرف ما الذي نتعامل معه هنا |
Burada uğraştığımız şey durdurmak için daimi efor gerektiren potansiyel bir küresel felaket. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هنا... هو تكتّل عالميّ مُحتمل... ... |
Burada uğraştığımız şeyi iyi biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذى نتعامل معه هنا |
Ne ile uğraştığımızı öğrenelim. Doku zarlarının dekristalizasyonu %32 seviyesinde. | Open Subtitles | لنرى ما نتعامل معه هنا إزالة تبلر الأغشية أصبحت |
Belki de burada ne ile uğraştığımızı söylersin. | Open Subtitles | ربما يجب عليك تركي أتبيّن ما نتعامل معه هنا |
Ne ile karşı karşıya olduğumuzu bile bilmiyoruz, anne. | Open Subtitles | لا نعلم ماللذي نتعامل معه هنا يا أمي |
Ne ile karşı karşıya olduğumuzu bilmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعلم ما نتعامل معه هنا. |
Ne ile karşı karşıyayız Finch? | Open Subtitles | ما الذي نتعامل معه هنا يا (فينش)؟ |
Bence karşımızdaki bu. | Open Subtitles | ظننت أن هذا ما نتعامل معه هنا |
Siz endişelenmiyor musunuz? - Hangi konuda? - Ne ile uğraştığımız konusunda. | Open Subtitles | الستما قلقتين بشأن الذي نتعامل معه هنا هذا الامر الذي لا يمكننا فهمه أو ربما التحكم به |